quinta-feira, 10 de novembro de 2022

LUCAS 20 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

LUCAS 20

1. E aconteceu que em um dos dias, enquanto ensinava o povo e pregava no templo, os principais sacerdotes e os escribas se levantaram contra ele. 2. E diziam-lhe: Diz-nos com que autoridade fazes estas coisas? E quem é aquele que lhe deu esta autoridade?” 3. E Y'shua respondeu e disse-lhes: “Eu também lhes farei uma pergunta e vocês me digam. 4. A imersão de Yochanan foi do céu ou dos filhos dos homens?” 5. Mas eles estavam raciocinando consigo mesmos e dizendo: "Se dissermos do céu, ele nos dirá: 'Então por que você não acreditou nele?' 6. E se dissermos dos filhos dos homens, o povo nos apedrejará, pois todo o povo considera que Yochanan é um profeta”. 7. Disseram-lhe que: “Não sabemos de onde é”. 8. Y'shua lhes disse: “Nem eu vos direi com que autoridade faço estas coisas”. 9. E ele começou a contar ao povo esta parábola: “Certo homem plantou uma vinha, arrendou-a aos trabalhadores e foi embora por muito tempo. 10. E com o tempo ele enviou seu servo aos trabalhadores para que lhe dessem do fruto da vinha. Mas os trabalhadores o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias. 11. Além disso, ele enviou outro de seus servos e eles também o espancaram e o amaldiçoaram e o mandaram embora de mãos vazias. 12. E, além disso, ele enviou um terceiro e eles até o feriram e o expulsaram. 13. O dono da vinha disse: ‘O que devo fazer? Vou enviar meu filho amado. Talvez eles o vejam e fiquem envergonhados.' 14. Mas quando o viram, os trabalhadores, raciocinavam consigo mesmos e diziam: ‘Este é o herdeiro. Venha, vamos matá-lo e a herança será nossa.' 15. E eles o lançaram para fora da vinha e o mataram. O que, portanto, o Mestre da vinha fará com eles? 16. Ele virá e destruirá aqueles trabalhadores e dará as vinhas a outros”. Quando ouviram, disseram: “Isso não vai acontecer”. 17. Mas ele olhou para eles e disse: "E o que está escrito: 'A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.' 128 18. E quem cair sobre aquela pedra será quebrado. E a quem ela cair, destruirá”. 19. E os principais sacerdotes e os escribas queriam prendê-lo naquela hora, pois sabiam que ele falara contra eles, mas temiam o povo. 20. E enviaram espiões àquele que parecia ser homens justos para pegá-lo em discurso e entregá-lo ao juiz e à autoridade do governador. 129 21. Então, perguntaram-lhe e disseram-lhe: “Mestre, sabemos que falas e ensinas bem, e não és hipócrita. Em vez disso, você ensina o caminho de Elohim em verdade. 22. É lícito para nós dar o imposto por cabeça a César ou não?” 23. Mas ele percebeu a astúcia deles e disse: “Por que você me tenta? 24. Mostre-me um denário. De quem é a imagem e as inscrições?” E eles disseram: “De César”. 25. Y'shua lhes disse: “Dai, pois, o que é de César a César e o que é de Elohim a Elohim”. 26. E eles não foram capazes de obter uma palavra dele diante do povo. E eles se maravilharam com sua resposta, e ficaram em silêncio. 27. E alguns dos saduceus, aqueles que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se e perguntaram-lhe 28. E disse a ele: “Mestre, Moshe nos escreveu que se um homem morrer, seu irmão que tem uma esposa sem filhos, deve tomar a esposa de seu irmão e levantar uma semente para seu irmão. (130) 29. Agora havia sete irmãos. O primeiro tomou uma esposa e morreu sem filhos. 30. E o segundo a tomou por esposa e esta morreu sem filhos. 31. E então novamente o terceiro a levou e também os sete deles. E eles morreram e não deixaram filhos. 32. E no final, a mulher também morreu. 33. Portanto, na ressurreição de qual esposa ela será esposa, pois sete deles se casaram com ela? 34. Y'shua lhes disse: “Os filhos deste mundo se casam com mulheres e as mulheres são dadas aos homens. 35. Mas aqueles que são dignos desse outro mundo e da ressurreição dos mortos, não se casem com mulheres nem mulheres dadas a homens. 36. Pois nem podem morrer novamente, pois são como os Mensageiros. E os filhos são de Elohim porque são filhos da ressurreição. 37. Agora até mesmo Moshe mostrou que os mortos ressuscitarão. Pois ele se referiu a isso na sarça quando disse: 'Mestre YHWH, o Elohim de Awraham, e o Elohim de Yitz'chak, e o Elohim de Ya'akov.' (131) 38. Agora ele não é o Elohim dos mortos, mas dos vivos. Pois todos eles estão vivos para ele.” 39. E alguns dos escribas lhe responderam: “Mestre, você falou bem”. (132) 40. E não se atreveram a perguntar-lhe nada. 41. E ele lhes dizia: “Como é que os escribas dizem a respeito do Mashiyach que ele é o Filho de Dawid, 42. E Dawid disse no livro dos Salmos, ‘Disse o Mestre YHWH ao meu (humano)[***1] Mestre: “Sente-se à minha direita 43. Até que eu coloque seus inimigos sob seus pés.'” (133) 44. Portanto, se Dawid o chama de ‘meu Mestre (humano), como é que ele é seu filho?” (134) 45. E enquanto todo o povo estava ouvindo, ele disse aos seus discípulos: 46. ​​“Acautelai-vos dos escribas que desejam andar com vestes compridas e amam a saudação na praça pública e os principais assentos na assembleia e os principais lugares nos banquetes. 47. Aqueles que devoram as casas das viúvas com a pretensão de prolongar suas orações, receberão um julgamento maior”.



128 Salmo 118:22

129 A autoridade do governador (Peelatos). Alguns criticaram o NT — grego e aramaico — por não ser preciso sobre o título de Pôncio Pilatos. Tecnicamente falando Pilatos era um procurador, não um governador, e há diferenças entre os dois cargos. No entanto, o uso grego de hegemon e o aramaico que carrega esse termo como hegemona é um termo muito mais amplo do que a palavra inglesa “governador” implica. Um hegemon/hegemona pode ser um líder militar ou civil e não precisa estar no cargo máximo para governar uma província romana. Quirino também é chamado por este termo em Lucas e nesse caso ele é simplesmente um co-regente militar fazendo um censo sob o governo de Saturnius, mas isso também cria muita confusão que trataremos em outro momento. Finalmente, um termo separado em aramaico, Rab Khayla (literalmente, “aquele que tem grande poder”) se aproxima muito do significado rígido de “governador” em inglês e nunca é usado em relação a Pilatos ou Quirino.

130 Deuteronômio 25:5

131 Êxodo 3:6

132 Porque, ao contrário de seus Mestres Farisaicos, Y'shua baseou sua resposta na Torá escrita, não na opinião rabínica.

[***1][Muito cuidado em afirmar que o Salvador Yeshua HaMashiach é um simples humano como nós pecadores e que Sua carne é feita do pó da terra, ou seja, igual a carne pecaminosa dos seres humanos, pois a Carne e o Corpo Físico do Salvador Yeshua HaMashiach veio do céu, gerado pelo Ruach haKodesh, e é Celestial. Veja o estudo completo no comentário (nota) 71 em (Yochanan/João 5) e no comentário (nota) 83 de (1Coríntios 15), sobre a Natureza e o Corpo Físico (Pão Integral) do Salvador Yeshua HaMashiach]. [***] [    ] grifos do autor da tradução para o português.

133 Salmo 110:1

134 Veja nota em Mateus 22:45 para os diferentes aspectos destacados por Mateus, Marcos e Lucas nesta passagem.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas