quinta-feira, 17 de novembro de 2022

Gálatas 5 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

GÁLATAS 5
1. Portanto, você permanece na liberdade do Mashiyach, liberdade e não subjugação, afastando-se do jugo da servidão. 2. Eis que eu te digo, se você for circuncidado, 60 então o Mashiyach é uma coisa que não tem nenhum benefício para você. 3. Eu testifico a você novamente (retorno ao meu testemunho),61 que todo homem circuncidado é obrigado a agir de acordo com toda a Torá. 4. Aqueles de vocês que estão na Torá e que estão buscando justificação (a partir dela), 62 vocês deixaram de ser do Mashiyach, (e portanto) vocês caíram da graça. 5. Pois nós, pelas bênçãos do Espírito, que vem da fé, permanecemos na esperança da justiça. 6. Pois no Mashiyach Y'shua, circuncisão e incircuncisão não são nada, mas a fé se completa 63 através do amor. 7. Você estava progredindo lindamente! Quem te confundiu para não obedecer a verdade? 8. Sua persuasão não veio daquele que te chamou. 9. Um pouco de fermento leveda toda a massa. 10. Estou confiante com você em nosso Mestre (Y'shua), 64 que você não considerará outra coisa, e que aquele que o perturbou será julgado, seja ele quem for. 11. Meus irmãos, se eu pregava a circuncisão,65 por que fui perseguido? Por quê? A estaca deixou de ser uma ofensa? (66) 12. Oh, que aqueles que também estão incomodando você sejam expulsos! (67) 13. Vocês que são chamados à liberdade, irmãos, não usem sua liberdade para as coisas da carne, mas com amor sirvam-se uns aos outros. 14. Pois toda a Torá é devidamente compreendida em uma Palavra/Manifestação, 68 “Você amará seu próximo como a si mesmo”. (69) 15. Mas se você morder e devorar um ao outro – cuidado! – ou então vocês consomem um ao outro. 16. Digo então: você deve andar pelo Espírito e a concupiscência da carne não o subjugará. 17. Pois a carne deseja o que é contra o Espírito, e o Espírito deseja o que é contra a carne, e ambos se opõem um ao outro, de modo que não podeis fazer o que quereis. 18. Se, então, você é guiado pelo Espírito, você não está sob a Torá; (70) 19. Pois vocês conhecem as obras da carne, que são estas: adultério, impureza e lascívia, 20. idolatria, feitiçaria, inimizade, contenda, ciúme, ira, teimosia, traições, heresias, 21. Inveja, assassinato, embriaguez, folia e todas as coisas semelhantes. Aqueles que fazem coisas assim, não herdarão o Reino de Elohim. 22. Os frutos do Espírito são estes: amor, alegria, paz, benignidade, bondade, fé, 23. Mansidão, domínio próprio. Contra estes não há nenhuma instrução 71 posta em prática. 24. E aqueles que são do Mashiyach mataram sua carne com todas as suas paixões e concupiscências. 25. Portanto, vivamos pelo Espírito e nos entreguemos ao Espírito. 26. E não sejamos de glórias vazias que nos fazem ridicularizar e invejar uns aos outros.



60 Se uma pessoa é imersa (batizada) ou circuncidada para agradar o status quo, de nada lhe serve. Paulo está se referindo às circuncisões tradicionais, religiosas, farisaicas, de grupos de pares que são exigidas antes da aceitação em organizações religiosas de status quo. Os cristãos que foram batizados em nome de uma denominação provavelmente também podem se relacionar com isso. Muitos cristãos escolhem ser rebatizados depois de perceberem que seu batismo anterior era em uma religião denominacional, e não no Reino de Elohim. [Ver também comentário 30 em (Romanos 4) sobre circuncisão (“Akrobustia”) e o comentário 17 em (1Pedro 3) sobre o batismo nas águas ].[     ] grifos do autor da tradução para o português. 61 A palavra tob tem múltiplos significados; a raiz significa “retornar” e isso abrange várias ideias relacionadas. O pensamento semítico sempre viu a moralidade como um caminho reto (Isaías 40:3, Mateus 3:3). Uma pessoa má é aquela que está perdida ou tomou um caminho tortuoso, mas se ela se arrepender, diz-se que “retornou”. É por isso que uma variante desta palavra, teshuvá, significa “arrepender-se”. Neste caso, Rav Shaul está literalmente “retornando” ao seu ponto principal.
62 Alguns buscam “justificação” através da observância da Torá, outros buscam por não observar a Torá; ambas as atividades são baseadas na religião do homem. A resposta é observar a Torá em YHWH e no Seu Mashiyach e viver retamente como Y’shua viveu. Coloque confiança e fé em YHWH, não em obras ou religião, mas como colaboradores do Mashiyach! [Nas Escrituras em grego, temos o termo “OBRAS DA LEI” E “DEBAIXO DA LEI” [ou “SOB A LEI”], muitas pessoas se confundem com os escritos de Sha’ul (Paulo) acerca da Torá em razão de duas expressões que aparecem na B’rit Chadashá (“NT”), sendo que tais expressões somente existem nos escritos de Sha’ul (Romanos, Gálatas e 1ª Coríntios). As duas expressões, incompreendidas pelos teólogos cristãos, são “obras da lei” e “debaixo da lei”. Eis os textos em que constam as expressões: a)obras da lei” (Rm 3:20, 28 e 9:32; Gl 2:16; 3:2,5 e 10); b)debaixo da lei [ou sob a lei]” (Rm 2:12; 3:19; 6:14-15 e 7:23; Gl 3:23; 4:5; 4:21 e 5:18; 1Co 9:20); ] Texto retirado do livro “JUDAÍSMO NAZARENO: O CAMINHO DE YESHUA E DE SEUS TALMIDIM” Por Tsadok Ben Derech, para ler o estudo completo “OBRAS DA LEI” E “DEBAIXO DA LEI” acesse: https://yeshuahamashiachyhwh.wordpress.com/obras-da-lei-debaixo-da-lei ].  Para ler e adquirir a obra completa de TSADOK BEN DERECH acesse o site: https://clubedeautores.com.br/livro/judaismo-nazareno  ]; A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); traz o seguinte texto em (Gálatas 5:4): “Você que está tratando de ser declarado justificado por יהוה, por meio de legalismos humanos, te tens cortado a si mesmo do Moshiach, e você desprendeu do favor imerecido de יהוה.”; Para adquirir o exemplar da 4ª edição da Bíblia Israelita Verdadeiro Nome acesse: https://www.verdadeironome.com.br ]. [***][  ] grifos do autor da tradução para o português. ] [    ] grifos do autor da tradução para o português.
63 Isso também pode significar “aperfeiçoado”.
64 Maran, sempre se refere a Yeshua como “nosso Mestre” e é um termo narrativo comum em todo o NT.
65 Em outras palavras, se ele voltasse e pregasse a salvação através da circuncisão física no contexto da tradição, ao invés da Torá. Rav Shaul indica claramente que a tradição religiosa, que anulou a Torá, era a opinião da maioria dentro da confusão religiosa de seus dias. Portanto, se ele pregasse a “linha do partido” não seria mais perseguido. Mas a perseguição surgiu porque ele expôs a tradição religiosa e ensinou que a Torá requer entendimento e um coração circuncidado antes da circuncisão física. Ver também comentário 30 em (Romanos 4) sobre circuncisão (“Akrobustia”) e o comentário 17 em (1Pedro 3) sobre o batismo nas águas ]. [     ] grifos do autor da tradução para o português.
66 A “estaca” vertical traz à mente a “vara” que YHWH instruiu Moshe a erguer em Números 21:8. Uma serpente de bronze foi colocada no poste e quando o povo olhou para ela, eles foram curados da mordida da cobra. Assim é que quando as pessoas são mordidas pela “serpente” (Gênesis 3:15), elas devem olhar para o Mashiyach para cura e libertação. A cruz foi introduzida pelos pagãos; antigamente era um símbolo do deus sol babilônico, como indicam os cruciformes. Mais tarde, Júlio César e seus herdeiros cunharam moedas com símbolos da cruz (roda solar) para comemorar o deus sol. O imperador romano Constantino era um adorador do sol que se tornou um cristo pagão e avançou o cristianismo helenizado, tornando sua “versão do cristianismo” a religião oficial do Império Romano. O grego “stauros” também denota uma estaca reta; o verbo stauroo significa conduzir estacas. O grego “xulon” denota uma madeira ou um tronco ou qualquer pedaço de madeira morta. A Bullinger’s Companion Bible observa que “Nossa palavra inglesa “cruz” é a tradução do latim crux; mas o grego stauros não significa mais um ponto crucial do que a palavra “vara” significa uma “muleta”. Veja Pole, The Standard, no Apêndice.; [Ver também comentário 202 em (Mateus 20) ];  [   ] grifos do autor da tradução para o português.
67 Ou, literalmente, “cortado” que, dado o assunto, tem um toque humorístico irônico e quase sombrio.
68 Traduções gregas têm (logos), que é traduzido para o inglês como “cumprido”. Em fontes como Philo e o NT grego isso é traduzido como “palavra”; neste versículo, o aramaico “miltha” também pode significar “manifestação”, “emanação” ou “substância”. Portanto, a Torá (A Palavra) foi cumprida pela Manifestação (também a Palavra), e é por isso que João diz que “a graça e a verdade vieram de Yeshua, o Mashiyach”. Portanto, se alguém ler “cumprido” aqui, então deve ser entendido que a interpretação correta da Torá é dada de acordo com o que o Mashiyach Y’shua elucidou. Isso não pode de forma alguma ser interpretado que o Mashiyach trouxe um fim à Torá. [Veja o estudo “YESHUA É A TORÁ VIVA!”, estudo retirado do livro “JUDAÍSMO NAZARENO: O CAMINHO DE YESHUA E DE SEUS TALMIDIM” por Tsadok Ben Derech, acesse o site: https://yeshuahamashiachyhwh.wordpress.com/yeshua-e-a-tora-viva ]. [  ] grifos do autor da tradução para o português.
69 A palavra naphshah em aramaico é o cognato do hebraico nefesh, e pode significar “eu”, “alma” ou “vida”.
70 A expressão idiomática “sob a Torá” refere-se a um falso ensino que nunca foi verdadeiro. Os Manuscritos do Mar Morto confirmam que esta frase “sob a Torá” refere-se à estrita halachá religiosa, não à obediência à própria Torá. A Torá nunca salvou ninguém! YHWH salva quando Seu povo demonstra uma obediência sincera às Suas Instruções Justas (Torá). Ritual cego (ou religião) sozinho sem o amor de YHWH não lucra nada. YHWH é “o Espírito” da Aliança Renovada que escreve a Torá no coração. Veja Dezoito Equívocos do Novo Testamento #3: Sob a Lei no Apêndice. [Nas Escrituras em grego, temos o termo “OBRAS DA LEI” E “DEBAIXO DA LEI” [ou “SOB A LEI”], muitas pessoas se confundem com os escritos de Sha’ul (Paulo) acerca da Torá em razão de duas expressões que aparecem na B’rit Chadashá (“NT”), sendo que tais expressões somente existem nos escritos de Sha’ul (Romanos, Gálatas e 1ª Coríntios). As duas expressões, incompreendidas pelos teólogos cristãos, são “obras da lei” e “debaixo da lei”. Eis os textos em que constam as expressões: a)obras da lei” (Rm 3:20, 28 e 9:32; Gl 2:16; 3:2,5 e 10); b)debaixo da lei [ou sob a lei]” (Rm 2:12; 3:19; 6:14-15 e 7:23; Gl 3:23; 4:5; 4:21 e 5:18; 1Co 9:20); ] Texto retirado do livro “JUDAÍSMO NAZARENO: O CAMINHO DE YESHUA E DE SEUS TALMIDIM” Por Tsadok Ben Derech, para ler o estudo completo “OBRAS DA LEI” E “DEBAIXO DA LEI” acesse: https://yeshuahamashiachyhwh.wordpress.com/obras-da-lei-debaixo-da-lei ].  Para ler e adquirir a obra completa de TSADOK BEN DERECH acesse o site: https://clubedeautores.com.br/livro/judaismo-nazareno  ]; A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); traz o seguinte texto em (Gálatas 5:18): “Mas se é que de fato o Ruach Hakodesh vos conduz, pois vocês não estão debaixo do sistema que resulta em perverter a Torah em legalismo humano.”; Para adquirir o exemplar da 4ª edição da Bíblia Israelita Verdadeiro Nome acesse: https://www.verdadeironome.com.br ]. [***][  ] grifos do autor da tradução para o português. ] [    ] grifos do autor da tradução para o português.
71 Nesse contexto, namusa, o cognato aramaico para torá, é mais bem entendido em seu nível de raiz, significando “instruir”, em vez de um título formalizado. Caso contrário, Rav Shaul pode ser interpretado como dizendo que esses “Frutos do Espírito” não são ensinados na Torá, quando (o fato é) eles são. Seu ponto é que não há nenhuma instrução contra o cumprimento desses frutos do espírito.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas