quarta-feira, 16 de novembro de 2022

2 CORÍNTIOS 7 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

2 CORÍNTIOS 7

1. Visto, pois, que temos estas promessas, meus amados, purifiquemo-nos de toda contaminação da carne e do espírito; e vamos realizar (o que é) Separado, 33 no Temor de Elohim. 2. Tenha paciência conosco, meus Irmãos; não fizemos mal a ninguém; não corrompemos ninguém; não prejudicamos ninguém. 3. Falo (assim), não para te condenar; pois eu disse antes, que você é estimado em nossos corações, para morrer e viver juntos. 4. Tenho grande confiança diante de você e muito orgulho de você; e estou cheio de conforto. E a alegria brota dentro de mim, em todos os meus sofrimentos. 5. Pois, depois que chegamos à Macedônia, não houve descanso para o nosso corpo, mas em tudo estávamos angustiados; fora havia conflito, e dentro havia medo. 6. Mas Elohim que conforta os deprimidos nos confortou com a chegada de Tito. 7. E não apenas por sua chegada, mas também pelo refrigério com que ele foi revigorado por você. Pois ele nos falou de seu amor por nós, e de sua dor, e de seu zelo em nosso favor; e quando a ouvi, minha alegria foi grande. 8. E embora eu tenha feito você triste com a epístola, não me arrependo, embora tenha me arrependido; pois vejo que essa epístola, embora por um tempo tenha deixado você triste, 9. No entanto, isso me trouxe alegria, não porque você teve tristeza, mas porque sua tristeza trouxe você ao arrependimento; pois você se entristece em justa tristeza; para que você não recebeu nenhum prejuízo de nós. 10. Pois, a tristeza por causa de Elohim opera uma conversão da alma que não é revertida, e uma volta à vida: mas a tristeza do mundo opera a morte. 11. Pois eis que esta mesma coisa, que você estava angustiado por causa de Elohim, que preocupação isso causou em você, e desculpas e indignação e medo e amor e zelo e vingança? E em todas as coisas você mostrou que você é (agora) puro nesse assunto. 12. E será (visto) que eu escrevi para você, não por causa daquele que fez o mal, nem por causa daquele que recebeu o mal (apenas), mas para que seu cuidado meticuloso em relação a nós possa ser conhecido diante de Elohim. 13. Como resultado, fomos consolados; e com nossa consolação, ficamos mais alegres pela alegria de Tito, porque seu espírito foi revigorado por todos vocês: 14. Para que eu não me envergonhe daquilo em que eu havia glorificado a ele, respeitando você; mas, como em tudo vos dissemos a verdade, assim também a nossa glória diante de Tito se revela em verdade: 15. E também as suas ternas misericórdias 34 são tanto mais ampliadas para convosco quanto ele se lembra da submissão de todos vós e como o recebestes com temor e tremor. 16. Alegro-me porque em tudo tenho plena confiança em ti.



33 Murdock traduz isso como “justiça”, como fiz anteriormente. No entanto, embora tecnicamente verdadeira, a palavra é kadishota em aramaico, que é mais apropriadamente traduzida como “Separado”. Esta é uma distinção importante tanto no aramaico quanto no grego, porque mostra Paulo exortando os gentios a literalmente “trabalharem a santificação”, provando que “trabalho” e “santificação” não são conceitos separados e/ou mutuamente exclusivos, mas são espiritualmente simbióticos. O mito perpetrado por Lutero e outros de que Paulo é sobre “graça” e Ya’akov/Tiago é sobre “obras” é exposto aqui como uma falsidade. Rav Shaul e Ya'akov enfatizam como as obras e a santificação convivem; cada um é exigido do outro, caso contrário a fé de uma pessoa fica desequilibrada. [“Obras” ver comentário de (Ya’akov/Tiago 2:17). [   ] grifos do autor da tradução para o português.

34 Murdock optou pelo uso metafórico “entranhas” provavelmente porque era um primacista grego e queria alinhar a leitura mais com o grego. No entanto, em quase todos os casos isso aparece, “ternos misericórdias” ou alguma variante é a leitura preferida.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas