quarta-feira, 16 de novembro de 2022

2 CORÍNTIOS 6 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

2 CORÍNTIOS 6

1. E, como facilitadores, rogamos a vocês que a graça de Elohim que vocês receberam não seja ineficaz em vocês. 2. Pois Ele disse: “No tempo aceitável te ouvi, e no dia da vida te ajudei”. Eis que agora é o tempo aceitável e eis que agora é o dia da vida! 3. Não dê a ninguém ocasião de se sentir ofendido em nada, para que não haja reprovação em nosso ministério. 4. Mas nós, em todas as coisas, nos mostraríamos ministros de Elohim, em muita perseverança, em tribulações, em necessidade, em angústias, 5. Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, na labuta, na vigília, no jejum; 6. Pela pureza, pelo conhecimento, pela longanimidade, pela bondade, pelo Ruach haKodesh, pelo amor não fingido, 7. Pelo falar da verdade, pelo poder de Elohim, pela armadura da justiça à direita e à esquerda; 8. Entre honra e desonra, entre louvor e reprovação; como enganadores, e ainda assim verdadeiros; 9. Como não se sabe, mas somos bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigado, mas não morto; 10. Tão triste, mas sempre alegre; como na pobreza, mas enriquecendo muitos; como nada possuindo, mas tendo todas as coisas. 11. Nossa boca está aberta para vocês e nosso coração está expandido (para vocês), ó vocês coríntios! 12. Você não está endireitado em nós, mas está endireitado em suas próprias entranhas. (27) 13. Falo para (meus) filhos, pague-me a dívida que você tem e expanda seu amor por mim. 14. E não vos ponhais em jugo com os incrédulos: porque a comunhão tem a justiça com a iniqüidade ou a comunhão 28 tem a luz com as trevas. 15. Ou que acordo tem o Mashiyach com o Acusador ou que parte tem um crente com um incrédulo? 16. Ou que acordo tem o templo de Elohim com o dos demônios? 29 Pois tu és o templo do Elohim vivo; como está dito: “Habitarei no meio deles, e andarei no meio deles, e serei o seu Elohim, e eles serão o meu povo. 17. Portanto, você sai do meio deles e separa-se deles”, diz o Mestre YHWH, “e não se aproxime do imundo, 30 e eu o receberei; 18. E será para vocês um Pai, 31 e vocês serão filhos e filhas para mim”, diz o Mestre YHWH, o Todo-Poderoso. 32



27 Linguagem figurada aqui, como b’rakhmikon significa literalmente, “em suas ternas misericórdias”. Os “intestinos” também estão associados às melhores emoções humanas, como bondade e misericórdia, que é quase exatamente o oposto na cultura ocidental.

28 Outro lugar onde a “comunhão” foi inserida nas versões cristãs, onde é clara e simplesmente “companheirismo”.

29 Tempo presente, o Templo ainda estava de pé quando esta Epístola foi escrita e, portanto, antes do ano 70. É claro que a autoria paulina também nos dá esse tempo, já que o Apóstolo morreu antes de 67.

30 Veja Levítico 5:2; 7:21; 11:8, 31; Dt 14:8; Isaías 52:11; Lam 4:15; Ageu 2:13.

31 Salmo 103:13; Malaquias 1:6

32 Literalmente, “Mestre YHWH que (é) todo poder”. [A Peshitta de (John Wesley Etheridge's translation of the Western Peshitto 1846-1849) traz o termo: “que tudo sustenta”: “E eu serei para vós um Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o SENHOR, que tudo sustenta.”;  e a Peshitta de (Herb Jahn Complete Aramaic New Covanant Bible - ECB - 1996) traz o termo “Detentor de Tudo”: “e eu vos tomo, e vos serei, Pai, e vós sereis para mim, filhos e filhas, palavras de YahVeh Detentor de Tudo.”; A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 3ª e 4ª Edição); traz o seguinte texto: “E serei um Abba para vós, e vós sereis Meus filhos e filhas, diz o Soberano יהוה, o Todo-Poderoso.” e traz o seguinte comentário: “Eu vos receberei,” no verso 17: “Se nós, que formamos Yisrael, sairmos das nações do exílio e das religiões pagãs do exílio, certamente YHWH nos restaurará e nos receberá de volta, em ambos os casos, individualmente e também como uma nação. Como Yisrael há de alcançar esta separação? Não tocando nem participando de todas as coisas impuras proibidas pela Torah, como também, sendo necessário sair de muitas catedrais do erro e do anti- nomeanismo, que a Escritura chama de “Babilônia”.; Para adquirir o exemplar da 4ª edição da Bíblia Israelita Verdadeiro Nome acesse: https://www.verdadeironome.com.br ]. [***][  ] grifos do autor da tradução para o português.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas