terça-feira, 15 de novembro de 2022

1 CORÍNTIOS 2 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

1 CORÍNTIOS 2

1. E eu, meus irmãos, quando cheguei a vocês, não preguei a vocês o mistério de Elohim em palavras magníficas, nem em sabedoria. 2. E eu não me governei entre vocês, como se eu soubesse alguma coisa, exceto apenas Y'shua Mashiyach; e ele também como executado na estaca.[***1] 3. E com muito temor e muito tremor, estive convosco. 4. E meu discurso e minha pregação não estavam com a persuasão dos discursos de sabedoria;[***2] mas com a demonstração do Espírito, e com poder: 5. Para que a vossa fé não nascesse da sabedoria dos homens, mas do poder de Elohim. 6. No entanto, falamos sabedoria entre os perfeitos; a sabedoria não deste mundo, nem dos líderes deste mundo, que se tornarão em nada. 7. Mas falamos a sabedoria de Elohim, em mistério; a sabedoria que estava escondida, e que Elohim predeterminou antes que o mundo existisse, para nossa glória: 8. Que nenhum dos governantes deste mundo conhecia; pois se eles soubessem disso, eles não teriam executado o Mestre da glória na estaca. 9. Mas, como está escrito: “O olho não viu, nem o ouvido ouviu, nem penetrou em coração humano o que Elohim preparou para aqueles que o amam”. (8) 10. Mas Elohim nos revelou, pelo seu Espírito; pois o Espírito explora todas as coisas, até as coisas profundas de Elohim. 11. Pois qual é o homem que conhece o que está no homem, a não ser o espírito do homem, que está nele? Assim também, o que está em Elohim, ninguém sabe, exceto o Espírito de Elohim. 12. Agora, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito que vem de Elohim; para que possamos conhecer os dons gratuitos que nos são dados por Elohim. 13. De quais coisas também falamos; não no ensino das palavras da sabedoria humana, mas no ensino do espírito; e ensinamos assuntos espirituais para aqueles com foco espiritual. 14. Pois um homem em seu ser natural não recebe conceitos espirituais; 9 pois são loucura para ele. Nem ele pode conhecê-los; pois eles são discernidos pelo Espírito. 15. Mas aquele que é espiritual, julga todas as coisas; e ele não é julgado por ninguém. 16. Pois quem conheceu a mente do Mestre YHWH, para instruí-lo? Mas nós temos a mente do Mashiyach.[***3]



[***1][Em (1Coríntios 2:2) a Peshitta Oriental de Andrew Roth traz os termos “governei” e “estaca”, esses termos usados diferem das demais peshittas; segue os texto das demais peshittas: “Tampouco julguei a mim mesmo como conhecendo alguma coisa entre vocês, exceto Y'shua, o Messias, mesmo ele quando foi crucificado.”(Peshitta Ocidental Glenn David Bauscher - The Original Aramaic New Testament in Plain English - 8th Edition 2013): “Pois eu não pretendia saber nada entre vocês, exceto Jesus Cristo, e até mesmo ele crucificado.”(Peshitta LAMSA’S Aramaic From The Ancient Eastern Text); “E eu me considerei entre vocês como não sabendo nada a não ser Jeshu Meshiha, e ele também como crucificado.(John Wesley Etheridge's translation of the Western Peshitto 1846-1849); “e minha alma não julgou entre vós quanto ao que sei, exceto YahShua o Messias e também quando a sua estaca:”(Herb Jahn Complete Aramaic New Covanant Bible - ECB - 1996); “nem julguei por mim mesmoentre vós de acordo com que eu sei, senão de acordo com Jesus Cristo, e a Ele crucificado.”(Peshitta bvbooks); “Porque não determinei saber qualquer coisa entre vós, exceto a יהושע HaMoshiach, e Este executado.”(A Bíblia Israelita Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias), Para adquirir o exemplar da 4ª edição da Bíblia Israelita Verdadeiro Nome acesse: https://www.verdadeironome.com.br ]. [***]

[    ] grifos do autor da tradução para o português.

[***2][Em (1Coríntios 2:4) a Peshitta Oriental de Andrew Roth traz o termo “discursos de sabedoria”; A Peshitta Ocidental de (Glenn David Bauscher - The Original Aramaic New Testament in Plain English - 8th Edition 2013) traz o termo “palavras da filosofia”, e traz o seguinte comentário: “A maioria grega tem “palavras humanas de sabedoria”. O grego crítico não tem essa palavra. A palavra aramaica pode significar “sabedoria”, “filosofia” ou “ciência”. O tradutor grego (texto majoritário) aparentemente não queria transmitir o sentido de que Paulo tinha algo contra a sabedoria (o que o grego crítico implica), então ele acrescentou - anthropinays - “humano” para esclarecer o significado da palavra aramaica de que ele traduziu (na humilde opinião do autor). ]. [  ] grifos do autor da tradução para o português.

8 Isaías 64:48

9 Receber conceitos espirituais é Qabel al’Rukhanea em aramaico ou Qabal haRuach em hebraico. Este capítulo tem muitas expressões bonitas e poéticas sobre capacitação espiritual. Rav Shaul começa dizendo que ele não prega o mistério (arameh razeh ou hebraico sod)[***] de Elohim de acordo com a sabedoria, persuasão ou discursos do homem. Paulo justapõe a sabedoria cerebral do homem com a sabedoria espiritual de Elohim, ele ensina assuntos espirituais, foco e conceitos do homem espiritual usando consciência espiritual hebraica interior, poder (koach) de Elohim, perfeição (g'miyra / gamara) centelhas divinas de sabedoria (aramaico khekmta, hebraico chokhmah) que são recebidos (qabala) do Ruach haKodesh. Rav Shaul se concentra na “demonstração do Espírito” (versículo 4), que é o elemento fundamental da observância da Torá que produz a espiritualidade messiânica de humildade ou mansidão (anavah), honra (kavod, kabad, hadar, hod, tifereth), perfeição-completude (tamiym, gamara), integridade, alegria, amor, beleza, deleite, gentileza, para citar alguns. É nesta consciência espiritual que Rav Shaul se concentra, ele não é um filósofo ou teólogo grego, seu mandato é transmitir espiritualidade messiânica e capacitação ao Corpo do Mashiyach. Por favor, veja as notas de rodapé em Colossenses 4:12. [ A Peshitta Ocidental de (Glenn David Bauscher - The Original Aramaic New Testament in Plain English - 8th Edition 2013) traz o seguinte texto e comentário: “Pois o homem egoísta* não recebe as coisas espirituais, pois são loucura para ele, e ele não pode conhecer, pois são conhecidas pelo Espírito.”, (“d'vanphesh” vem de Napsha – “alma”, “eu”, “vida animal, e pode significar “alma”, “egoísta”, “brutal”). ]; [***][“Importante destacar o motivo da existência de 4 (quatro) Evangelhos, nem mais nem menos. Segundo o Judaísmo, existem quatro níveis de interpretação da Escrituras, que formam o acróstico da palavra “PaRDêS” (Jardim): P’sat, Remez, D’rash, e Sod. (P’Shat: que significa simples, aponta para o sentido literal de um texto bíblico. É a forma mais simples de se interpretar as Escrituras, levando-se em conta o seu significado reto, plano, elementar. Trata-se do método mais básico de entendimento das Escrituras. Remez: (insinuação, dica) é o segundo nível de interpretação, e é mais elevado do que o P’shat, visto que se vale das sugestões, dicas e insinuações do texto bíblico. Em outras, palavras, há a compreensão das Escrituras por meio de inferências e deduções. D’rash: (investigação, procura) é um método de entendimento das Escrituras através dos sentidos alegóricos, tipológicos ou homiléticos do texto. Sod: (mistério, segredo) é o nível mais elevado de compreensão das Escrituras, por meio do entendimento dos segredos e mistérios ocultos do texto.”); Para ler o estudo completo e adquirir a obra acesse: https://peshitta.com.br ]. [***] [   ] grifos do autor da tradução para o português.

[***3][Em (1Coríntios 2:16) o apóstolo Paulo novamente afirma que Y'shua Hamashiach e o Soberano YHWH são “UM” (Echad), Paulo faz um trocadilho perguntando quem conhece a mente do Soberano YHWH, e logo em seguida nos diz que temos a mente de Y'shua HaMachiach, ou seja, através do Salvador Y'shua nós conheceremos a mente do Eterno Pai Celestial YHWH, para que Ele possa escrever a Sua Torá em nossos corações e em nossas almas, “Pois esta é a aliança que farei com a casa de Yisra'el depois daqueles dias, declara יהוה: Porei Minha Torá em suas partes internas, e a escreverei em seus corações. E eu serei o seu Elohim, e eles serão o meu povo.” (Yirmeyahu/Jeremias 31:33 -  Bible The Scriptures 1998/2009) acesse: https://isr-messianic.org ; Veja também o estudo “YESHUA É YHWH: A ELOHUT DO MASHIACH NO JUDAÍSMO ANTIGO” retirado do livro “JUDAÍSMO NAZARENO: O CAMINHO DE YESHUA E DE SEUS TALMIDIM” por Tsadok Ben Derech, para ler o estudo completo e adquirir a obra acesse: https://yeshuahamashiachyhwh.wordpress.com/yeshua-e-yhwh-a-elohut e
https://clubedeautores.com.br/livro/judaismo-nazareno ]. [    ] grifos do autor da tradução para o português.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas