quarta-feira, 26 de outubro de 2022

ATOS 9 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

ATOS 9

1. Agora Shaul ainda estava cheio de intimidação e fúria de assassinato contra os discípulos de nosso Mestre. 2. E ele pediu cartas dos principais sacerdotes para dar a Damasco às assembléias que se ele encontrasse homens ou mulheres que seguissem este caminho ele poderia prendê-los e trazê-los para Urishlim. 3. E enquanto ele viajava e se aproximava de Damasco, de repente uma luz do céu brilhou sobre ele. 4. E foi lançado ao chão, e ouviu uma voz que lhe dizia: “Shaul! Shaul! Por que você me persegue? É difícil para você chutar as apostas.” 5. E ele respondeu e disse: “Quem é você meu Mestre?” E nosso Mestre disse: “Eu sou Y'shua o Nasraya, Aquele a quem você persegue! 6. Mas levante-se (e) entre na cidade, e lá será dito a você sobre o que você deve fazer”. 7. Os homens que viajavam com ele na estrada ficaram maravilhados porque ouviram apenas um som, mas um homem não era visível para eles. 8. Shaul se levantou do chão e não conseguia ver nada, embora seus olhos estivessem abertos. Eles o trouxeram pelas mãos para Damasco. 9. E ele não foi capaz de ver (por) três dias. E não comeu e não bebeu. 10. Agora havia um certo discípulo em Damasco cujo nome era Khanan-Yah. E o Mestre YHWH[***] lhe disse em uma visão: “Khanan-Yah!” E ele disse: “Eis que (é) eu (118) meu Mestre”. 11. E nosso Mestre (Y'shua) disse a ele: “Levante-se. Vá para a rua chamada “Em Linha Reta” e pergunte na casa de Yehuda por Shaul que é da cidade de Tarso. Pois eis que enquanto ele estava orando 12. ele viu um homem em uma visão cujo nome (era) Khanan-Yah 119 que entrou e colocou a mão sobre ele para que seus olhos pudessem ser abertos”. 13. E Khanan-Yah disse: “Meu Mestre (Y'shua), eu ouvi de muitos sobre este homem quanto mal ele infligiu aos seus Separados em Urishlim. 14. E eis que mesmo aqui ele tem autoridade dos sumos sacerdotes para prender todos aqueles que invocam (no) seu nome!” 15. Então o Mestre YHWH 120 lhe disse: “Levanta-te! Vá porque ele (é) um vaso para mim, escolhido para levar meu Nome entre os gentios 121 e entre os reis e entre os filhos de Israel. 16. Pois eu lhe revelarei o quanto sofrerá por causa do meu nome”. (122) 17. Então Khanan Yah foi até a casa dele e colocou a mão sobre ele 123 e disse a ele, “Shaul, meu irmão, nosso Mestre Y'shua me enviou. Aquele que apareceu para você no caminho enquanto você vinha, para que seus olhos fossem abertos e você pudesse ser cheio do Ruach haKodesh”. 18. E imediatamente algo parecido com escamas caiu de seus olhos, e seus olhos se abriram. E ele se levantou e (tornou-se) imerso. 19. E ele se alimentou e foi fortalecido e estava com os discípulos, aqueles que estavam em Damasco. 20. E imediatamente ele estava na assembléia dos Yehudeans pregando sobre Y'shua, que ele era o Filho de Elohim. 21. E todos aqueles que o ouviam ficaram maravilhados e diziam: “Não era este aquele que perseguia todos aqueles que invocavam este nome em Urishlim? Ele foi enviado até aqui por esta mesma (razão) para amarrá-los e levá-los aos principais sacerdotes!” 22. Agora Shaul estava mais fortalecido e estava confundindo aqueles Yehudeans que estavam morando em Damasco enquanto ele estava revelando que este é o Mashiyach. 23. E depois que (muitos) dias lhe aumentaram ali, os Yehudeans o traíram para matá-lo. 24. Mas a trama foi mostrada a ele, a Shaul, que eles estavam tentando fazer com ele. E eles estavam vigiando os portões da cidade dia e noite para matá-lo. 25. Então os discípulos o colocaram em uma cesta e o desceram da parede durante a noite. 26. E ele foi para Urishlim e desejou se juntar aos discípulos, mas todos eles estavam com medo dele. E eles não acreditavam que ele (era) um discípulo. 27. Mas Bar-Naba o levou e o levou aos Shlichim e lhes explicou como no caminho ele tinha visto o Mestre YHWH,[***] e como ele falou com eles, e quão ousadamente ele falou em Damasco em nome de Y'shua. 28. E ele entrou com eles e saiu para Urishlim. 29. E ele (Rav Shaul) estava falando ousadamente em nome de Y'shua e disputando com aqueles Yehudeans que sabiam grego, 124 mas aqueles desejavam matá-lo. 30. E quando os irmãos souberam, levaram-no à noite para Cesaréia, e de lá o enviaram para Tarso. 31. No entanto, a assembléia que estava em todo Yehud e em Galeela e Shamrin agora tinha paz nela. Cresceu, sendo edificado e instruído no temor de Elohim e no conforto do Ruach haKodesh. (125) 32. E aconteceu que enquanto Shimon estava viajando nas cidades, ele desceu também para os crentes separados que moravam na cidade (de) Lud. 33. E ele encontrou um certo homem chamado Anis que estava deitado em uma maca e era paralítico oito anos. 34. E Shimon disse a ele, Anya, 126 Y'shua o Mashiyach cura você! Levante-se e faça sua cama! E imediatamente ele se levantou. 35. E todos os que viram aquele que habitava em Lud e em Saron se voltaram para Elohim. 36. Agora havia um certo discípulo na cidade de Yoppa cujo nome era Tabitha. 127 Esta (uma) era rica em boas obras 128 e nas esmolas que fazia. 37. Agora ela ficou doente naqueles dias e morreu. E eles a lavaram e a deitaram em um cenáculo. 38. E os discípulos ouviram que Shimon estava na cidade de Lud, que fica ao lado de Yoppa. E enviaram-lhe dois homens para lhe pedir que não demorasse a vir com eles. 39. E Shimon se levantou (e) foi com eles. E quando ele chegou, eles o levaram ao cenáculo e se reuniram. (E) todas as viúvas estavam ao redor dele chorando e mostrando-lhe as túnicas e mantos, aqueles que Tabita lhes dera enquanto ela vivia. 40. Mas Shimon colocou todo o povo para fora e se ajoelhou. E orou e ele se virou para o cadáver e disse: “Tabitha, levante-se!” E ela abriu os olhos e, quando viu Shimon, sentou-se. (129) 41. E ele estendeu a mão e levantou-a e chamou os crentes separados e as viúvas e a apresentou a eles viva. 42. E isso era conhecido em toda a cidade, e muitos creram em nosso Mestre. 43. E ele estava em Yoppa não poucos dias hospedado na casa de Shimon, o curtidor.



[***][A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); traz o seguinte texto em (Atos 9:10): “E havia um certo talmid em Dameshek, chamado Chananyah; e יהושע disse-lhe numa visão: Chananyah. E ele disse, Eis-me aqui, Hinani, Ó meu Soberano יהוה.”; traz o nome do Salvador Y'shua Mashiyach ao invés de YHWH e termina a frase chamando o Salvador Y'shua de YHWH; a EasyEnglish Bible (EE), também traz o nome do Salvador Y'shua ao invés de (Senhor/YHWH); “There was a believer who lived in Damascus. His name was Ananias. God gave him a message in a special dream. The Lord Jesus said to him, ‘Ananias!’ Ananias answered, ‘Lord, I am here.’”; já a (Bíblia King James 1611 com Concordância e Pilcrows em português da editora bvbooks 2ª Edição de 2020), traz nessa edição as letras em vermelho nas falas do Salvador Y'shua Mashiyach exatamente nessa conversa com Ananias (Atos 9:10-11); e a Bíblia (The Orthodox Jewish Bible 2011 TOJB), traz o nome do Salvador Y'shua Mashiyach “Moshiach Adoneinu” ao invés de YHWH, traz o seguinte texto: “Now there was a certain talmid in Damascus, by the name Chananyah, and Moshiach Adoneinu spoke to him in a chazon (vision), saying, "Chananyah." And he said, "Hinei, I am here, Adoni.” ] [   ] grifos do autor da tradução para o português.

118 Ha ana é o equivalente aramaico de hineni, a famosa frase hebraica pronunciada por Awraham quando chamado por YHWH, “eis que sou” ou “aqui estou eu”. Awraham responde a YHWH durante um período de testes, da mesma forma Khanan-Yah está sendo testado quando solicitado a ajudar alguém que poderia prendê-lo ou até matá-lo por sua fé. Ser convidado a ir para a rua chamada “Reta” é uma grande expressão idiomática hebraica, pois devemos andar na rua reta quando vivemos de acordo com a Torá de YHWH.

119 O nome “Khanan-Yah” significa “Yah é misericordioso”. A brincadeira com seu nome demonstra a misericórdia prestes a ser mostrada a Shaul por meio da restauração de sua visão. Isso só é aparente em aramaico. (PI).

120 Observe como Khanan-Yah é reprovado não por Y'shua, mas pelo próprio YHWH, conforme indicado pelo aramaico MarYah. Isso representa uma profunda dicotomia porque o próprio Khanan-Yah pode nem estar ciente de que o Pai está respondendo a ele. O ponto de Khanan-Yah é que aqueles que proclamam o Mashiyach de YHWH estão sendo perseguidos porque “invocam seu nome”. Mas YHWH aponta que é o Seu Nome, em Mashiyach, que está sendo rejeitado, então quando tudo é dito e feito, Shaul está pregando a Torá (instruções) de YHWH para os gentios. [***] [Em (Atos 9:15) a Bíblia (The Orthodox Jewish Bible 2011 TOJB), traz novamente o nome do Salvador Y'shua Mashiyach “Moshiach Adoneinu” ao invés de YHWH, traz o seguinte texto: “But Moshiach Adoneinu said to him, "Go, for this one is a keli nivchar (chosen vessel) of mine to carry Shmi before both Goyim and melachim (kings) and the Bnei Yisroel.” A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); traz o seguinte texto: “Mas o Soberano יהוה disse-lhe, Levanta-te e vai; porquanto ele é para Mim um vaso escolhido, para levar o Meu Nome perante as nações e os melechim, e os filhos de  Yisrael:”, com o seguinte comentário na (3ª Edição): “Muitos ainda hoje, verdadeiramente ainda não compreendem o chamado de Shaul para os filhos de Yisrael na Judéia e em meio às nações, vendo o mesmo como alguma espécie de apóstolo designado apenas para os gentios pagãos. Também note que o chamado de Shaul (como sucede com cada um de nós) foi feito em razão da proclamação do reino, por intermédio do Nome de YHWH, e sendo nele selado. A maioria das Versões das Boas Novas, se acham destituídas do verdadeiro Nome e, portanto, sem a cobertura do selo, validado pelo Pai.” .] [***] [   ] grifos do autor da tradução para o português.

121 Veja Gentios e Ger Toshav no Apêndice.

122 O aramaico aqui apresenta uma distinção crítica que falta no grego, mais uma vez devido à bifurcação de MarYah (YHWH) e Maran/Mari (Y’shua). Observe que algumas linhas acima de Y'shua dá um comando que é questionado. Este ato então leva o falante a mudar de Y’shua para YHWH; portanto, é pelo nome de YHWH que Paulo sofrerá. Também é importante notar que enquanto Y’shua estava na terra, qualquer ensinamento sobre Y’shua ser YHWH se refere à natureza divina dentro Dele. Y'shua foi concebido através do Ruach haKodesh e Ele soprou o Separado Ruach em Seus discípulos. Aqui, o ressuscitado Y'shua fala com Paulo na visão. A nefesh humana[***] de Y'shua reanimada com sua Ruach em um corpo de ressurreição espiritual, conforme descrito por Paulo em 1 Coríntios 15. [Muito cuidado em afirmar que o Salvador Y'shua Mashiyach é um simples humano como nós pecadores e que Sua carne é feita do pó da terra, igual a nossa carne pecaminosa, veja o estudo no comentário 71 em (Yochanan/João 5) e o estudo sobre o Corpo físico do Salvador Y'shua Mashiyach.] [***] [  ] grifos do autor da tradução para o português.

[***][Em (Atos 9:27) o texto aramaico traz “ele tinha visto o Mestre YHWH”, confirma-se com o texto da Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); trazendo o seguinte texto: “Mas Bar-Nava o tomou consigo, e o levou aos shlichim, e lhes declarou como o mesmo tinha visto o Soberano יהוה no derech, e que Ele lhe tinha falado, e como tinha proclamado ousadamente em Dameshek, o Nome de יהושע.”, e traz o seguinte comentário na (3ª Edição): “Mar-Yah no Aramáico é usado em referência ao Messiah, demonstrando que o Messiah seria YHWH plenamente manifesto.”, nas Escrituras gregas o texto traz (Κύριον/kurios) “Senhor”: “Então Barnabé o levou aos apóstolos e lhes contou como, no caminho, Saulo vira o Senhor, que lhe falara, e como em Damasco ele havia pregado corajosamente em nome de Jesus. (Atos 9:27 King James Atualizada); o que podemos concluir do texto aramaico e grego juntos, é que o Salvador Y'shua Mashiyach sempre Foi, É e Será a manifestação visível do próprio Soberano YHWH em comunhão com a humanidade (Lucas 2:11: Colossenses 1:15-16). ] Para adquirir o exemplar da 4ª edição da Bíblia Israelita Verdadeiro Nome acesse: https://www.verdadeironome.com.br .] [***][  ] grifos do autor da tradução para o português.

123 A origem de smicha (imposição de mãos) está com Moshe que impôs suas mãos e passou seu manto de liderança para Yehoshua. A imposição de mãos não é apenas para curas e milagres, mas também para “receber a Ruach haKodesh” para compreensão e instrução (Atos 6:6, 7:41, 8:17-19). É somente através do trabalho do Ruach haKodesh que entendemos que YHWH é Y'shua o Mashiyach (Mt 16:17; 1 Coríntios 12:3). Veja YHWH é Y'shua o Mashiyach no Apêndice.

124 Observe que Rav Shaul traz um intérprete grego Bar-Naba. Rav Shaul obviamente não tem o forte domínio do grego necessário para abordar os conceitos mais avançados e complexos do Malchut Elohim. Outras vezes, Paulo viaja com os intérpretes Silas e Timóteo que o ajudam a compor cartas (1 Tessalonicenses 1:1, 2 Tessalonicenses 1:1), ou ele está com Marcos que se junta a ele em uma viagem missionária, ou Paulo está com seu companheiro de viagem Lucas , que é de longe o intérprete bilíngue mais talentoso do NT.

125 Aqueles que temem YHWH recebem o conforto do Ruach haKodesh que traz paz e contentamento à alma. “Ouvi a palavra de YHWH, vós que tremeis da sua palavra” (Isaías 66:5). O temor de YHWH é a verdade; o medo do homem traz confusão.

126 “Aflito”. (PI).

127 Nome aramaico que significa “Gazela”. (PI).

128 “Boas ações” ou “obras” derivam do hebraico avodah. Isso denota a capacitação e as obras justas do Mashiyach sendo derramadas através de seus seguidores, enquanto a Torá está sendo escrita no coração. Por favor, veja a nota de rodapé Romanos 12:1.

129 Muitas comunidades religiosas esperam que seus líderes produzam os tipos de milagres registrados aqui nas Escrituras. Mesmo depois de serem mostradas evidências de fraudes “milagrosas”, falsos testemunhos, testemunhando equipes de co-conspiradores, muitos optam por acreditar em mentiras. Lamentavelmente, muitas pessoas confiam em falsos milagres e os usam para validar estilos de vida, religião e ensinamentos que não são do Mashiyach. Para muitos, os milagres e o sobrenatural são seu principal foco espiritual, em vez de “provar os espíritos” e andar na Verdade e Justiça. Y'shua ensina que “quando Ele (o Ruach haKodesh) vier, Ele convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo” (Yochanan 16:8). Este é o teste ácido da verdadeira fé. Primeiro somos convencidos do pecado, todo pecado é a transgressão da Torá (1 Yochanan 3:4). Pela fé nos arrependemos de nossos pecados. Em segundo lugar, pela Fé escolhemos ser obedientes à Palavra de YHWH (Torá). A respeito da justiça, Paulo escreve: “Pois, quando vocês eram escravos do pecado, vocês foram emancipados da justiça” (Romanos 6:20). Se não podemos parar de pecar, nos tornamos escravos do pecado, portanto, a justiça e o Mashiyach não podem viver dentro de nós, apenas o pecado. Em terceiro lugar, o Ruach haKodesh nos convence do Julgamento, não apenas do Mashiyach vindo para Julgar o mundo e cada um de nós, mas que diariamente buscamos os Julgamentos de YHWH em todas as coisas que pensamos, dizemos e fazemos.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas