sábado, 2 de julho de 2022

MATEUS 25 - Peshitta Oriental Andrew Roth

MATEUS 25

1. “Então o Reino dos Céus seja semelhante àquelas dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro da noiva e do noivo. (258) 2. Agora cinco deles eram sábios e cinco eram tolos.3. E aquelas virgens insensatas pegaram suas lâmpadas, mas não levaram azeite com elas. 4. Mas aquelas virgens prudentes levaram azeite em vasos com suas lâmpadas. 5. Agora, quando o noivo atrasou, eles adormeceram e dormiram. 6. E no meio da noite houve um clamor: ‘Eis que vem o noivo! Saia para a reunião dele!' 7. Então todas aquelas virgens se levantaram e prepararam suas lâmpadas. 8. E aquelas virgens insensatas diziam às sábias: 'Dê-nos um pouco do seu azeite, pois eis que nossas lâmpadas se apagaram.' 9. Essas virgens sábias responderam e disseram: ‘E se não houver o suficiente para nós e para você? Em vez disso, vá para aqueles que vendem e compre para si mesmos. 10. Enquanto iam comprar, chegou o noivo, e as que estavam preparadas entraram com ele no salão de banquetes. E a porta estava trancada. 11. Mais tarde vieram também aquelas outras virgens, e diziam: ‘Nosso senhor! Nosso mestre! Abra a porta para nós.' 12. Então ele respondeu e disse-lhes: ‘Em verdade vos digo que não vos conheço!’ (259) 13. Fique alerta, portanto, pois você não sabe esse dia ou hora. 14. Pois é como um homem que partiu em viagem. Chamou os seus servos e entregou-lhes os seus bens. (260) 15. Houve um que ele deu cinco talentos, e outro dois, e outro - cada homem de acordo com sua capacidade. E ele foi imediatamente em uma viagem. 16. O que recebeu cinco talentos foi, negociou com eles e ganhou mais cinco. 17. E da mesma forma também, ele (que recebeu) dois 261 negociou (e ganhou) outros dois. 18. Mas aquele que recebeu um, foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro de seu senhor. 19. Depois de muito tempo, veio o senhor e recebeu deles uma conta daqueles servos. 20. E aquele que recebeu cinco talentos e trouxe outros cinco, aproximou-se e disse: ‘Meu senhor, você me deu cinco talentos. Eis que acrescentei a eles cinco outros.' 21. E disse-lhe: ‘Muito bem servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco, eu o nomearei sobre o muito! Entre na alegria 262 de seu mestre.' 22. E ele (que) recebeu dois talentos se aproximou e disse: 'Meu mestre, você me deu dois talentos. Eis que acrescentei a eles dois outros.' 23. Seu senhor lhe disse: ‘Muito bem, servo bom e fiel. Você tem sido fiel por um pouco. Vou nomeá-lo sobre muito. Entre na alegria de seu mestre.' 24. Aproximou-se também o que recebera um talento e disse: Meu senhor, você é conhecido por ser um homem duro, que colhe onde não semeou e colhe onde não espalhou. 25. Então fiquei com medo e escondi o seu talento no chão. Eis que você tem o que é seu.' 26. Seu senhor respondeu e disse-lhe: ‘Servo mau e preguiçoso! Assim é sabido que colho onde não semeei, e recolho onde não espalhei! 27. Pois você teria razão em ter colocado meu dinheiro na troca, e eu teria vindo e exigido seus juros e meu principal. 28. Portanto, tire o talento dele e dê ao que tem dez talentos. 29. Para quem tem, será dado a ele e aumentará para ele. Mas quem não tem, até o que tem lhe será tirado.' 30. E o servo ocioso foi lançado nas trevas exteriores. Haverá choro e ranger de dentes. 31. E quando o Filho do homem vier em sua glória, e todos os seus Mensageiros Separados com ele, então ele se sentará no trono de sua glória. 32. E todas as nações serão reunidas diante dele. E ele os separará uns dos outros como o pastor separa as ovelhas dos cabritos. 33. E porá as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda. 34. Então o Rei dirá aos que estiverem à sua direita: ‘Venham abençoados por meu Pai. Herde o Reino que foi preparado para você desde a fundação do mundo. 35. Pois eu estava com fome, e você me deu de comer. E eu estava com sede e você me deu de beber. Eu era um estranho, e você me acolheu. 36. Eu estava nu e você me cobriu. Eu estava doente, e você me visitou. E eu estava na prisão, e você veio até mim.' 37. Então, eles lhe dirão: ‘Meu justo Mestre, quando vimos que você estava com fome e lhe deu de comer, ou que você estava com sede e lhe demos de beber? 38. E quando vimos que você era um estrangeiro e o acolheu, ou que você estava nu e o cobriu? 39. E quando o vimos doente ou preso e viemos até você?' 40. O rei responderá e lhes dirá: 'Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus irmãos mais pequeninos, a mim o fizestes.' 41. Então ele também dirá aos que estão à sua esquerda: ‘Malditos! Afasta-te de mim para o fogo eterno que está preparado para o adversário e seus Mensageiros. 42. Pois eu estava com fome e vocês não me deram comida. E eu estava com sede, e você não me deu de beber. 43. E eu era um estrangeiro, e você não me acolheu. E eu estava nu, e você não me cobriu. E eu estava doente e na prisão, e você não me visitou.' 44. Mesmo assim, eles responderão e dirão: 'Nosso Mestre, quando foi que te vimos com fome ou com sede, ou estrangeiro, ou nu, enfermo ou preso, e não te servimos?' 45. Então ele lhes responderá: 'Em verdade vos digo que, se não fizestes a um destes pequeninos, também a mim não o fizestes.' 46. ​​E estes irão para a angústia eterna, mas os justos para a vida eterna”.



258 Alguns sugerem que a leitura da Peshitta de “noivo e a noiva” não se reflete nos manuscritos gregos. No entanto, de acordo com The New Greek English Interlinear New Testament de Robert Brown e Phillip Comfort (United Bible Society 4th Edition, Nestle-Aland 26th Edition), alguns textos gregos antigos, de fato, concordam com a Peshitta. Sem “a noiva” a passagem permite que as virgens se casem com um homem. Enquanto o mundo greco-romano permitia que homens ricos tivessem várias esposas, essa prática era desaprovada em Israel, antes e durante os dias de Y'shua. O Patriarca Ya'akov, Reis Dawid e Salomão, e outros tiveram mais de um cônjuge, mas tecnicamente falando, YHWH proibiu (Gênesis 2:24, Deuteronômio 17:17). (Veja Basar Echad no Apêndice.) Além disso, a própria halakha de Y'shua sobre sexo e casamento era mais rigorosa do que a dos fariseus (Mateus 5:27-28). Y'shua não promoveria esta prática; portanto, a Peshitta revela que as dez virgens não são as que se casam, mas estão ligadas à celebração da noiva e do noivo. Y'shua revela com dez mulheres o que Zacarias 8:23 faz com os homens, indicando que existem outros níveis de cumprimento profético que requerem nossa investigação. Zacarias se refere a dez nações/tribos se unindo a Yehudah nos últimos dias; o Mashiyach, é claro, é o Rei de Yehudah. Considere que Y'shua é tanto Rei (através da linhagem de Yehudah) quanto Sumo Sacerdote (Hebreus 7:15-8:1). Como resultado, as dez virgens/tribos são convidadas para o “casamento” de Y'shua. No entanto, existem vários níveis aqui que revelam o governo universal do Mashiyach. As “dez virgens” referem-se a pessoas que esperam fazer parte do governo do Mashiyach Y'shua, mas apenas cinco têm permissão para entrar. A “noiva do Mashiyach” é uma metáfora para a Nova Jerusalém (Apocalipse 21:2). Os gentios são finalmente chamados para adorar em Tsiyon, alguns sendo feitos sacerdotes e levitas (Isaías 66). Outro nível de interpretação refere-se aos judeus apóstatas que se voltam para YHWH e observam a Torá no Mashiyach. A verdadeira noiva de Y'shua representa aquela porção da humanidade que foi purificada agindo em fé e obediência a YHWH, guardando Seus Mandamentos [à Torá] e confiando na Perfeição da expiação do sangue de Y'shua Mashiyach ben Yoseph (Apocalipse 22:14-17).[    ] grifos do autor da tradução para o português.

259 Seguindo 25:1, esta parábola termina com as virgens insensatas sendo excluídas da festa. Já que o noivo é o Mashiyach, o banquete que ele oferece para sua noiva e seus convidados deve ser o alimento da vida eterna e o poço de água viva. Como outras parábolas com servos e talentos, Y'shua ensina que a mordomia imprudente de bênçãos ou ensinamentos resulta em ser bloqueado da salvação.

260 Um bom administrador de quantias menores, administrará bem quantias maiores – o dinheiro é uma metáfora para responsabilidades na fé. No entanto, em Lucas, as duas palavras aramaicas - kakriyn (talento) e karkiyn (cidade) foram confundidas, em vez de "tomar conta de dez (talentos)", o grego diz "dez cidades", no entanto, o homem na parábola não é um rei . Quando Y'shua diz: “Eu vou nomeá-lo sobre muito”, ele quer dizer sobre dinheiro ou outras responsabilidades especificamente relacionadas ao trabalho que eles completaram com sucesso. Uma boa gestão do dinheiro não significa necessariamente um líder político talentoso e vice-versa. Veja também a nota de rodapé de Lucas 19:17.

261 Khabouris tem um beyt isolado aqui, entre as palavras “dois” e “negociado (e ganho)”.

262 Seguidores do Mashiyach entram em sua Alegria no aqui e agora; cada Mandamento e cada Palavra que procede de YHWH é um vaso que traz alegria a todos que “entram”. Por exemplo, o Shabat do 7º Dia é Kadosh (Separado) para YHWH; o Jubiloso Memorial que Ele deu no momento da Criação continuará no Olam Haba (mundo vindouro). O “Shabat de YHWH” (Isaías 56:4) é da “Aliança Renovada” que YHWH fez com Israel e Yehudah (Jeremias 31:31-34). Entrar na alegria do Shabat prenuncia o Reino, e é para todos que buscam YHWH e Seu Mashiyach. A graça capacita a alma a “entrar” e fazer a Torá; é assim que cada alma pode saborear e ver que YHWH é bom; Salmo 34.

263 Khabouris tem um beyt isolado aqui, entre as palavras “eu era” e “e você veio”.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas