sábado, 2 de julho de 2022

MATEUS 26 - Peshitta Oriental Andrew Roth

MATEUS 26

1. E foi quando Y'shua terminou todas estas palavras que disse aos seus discípulos: 2. "Você sabe que depois de dois dias será a Paskha, 264 e o Filho do homem será traído para ser colocado na estaca de execução." (265) 3. Então os principais sacerdotes e escribas e anciãos do povo foram reunidos na corte do sumo sacerdote que se chamava Qayapa. 4. E eles deliberaram a respeito de Y'shua para que por engano pudessem prendê-lo e matá-lo. 5. E eles estavam dizendo: “Não durante a festa, 266 ou então um tumulto deve ocorrer entre o povo. 6. E quando Y'shua estava em Beth Anya, na casa do oleiro, 267 Shimon 7. Aproximou-se dele uma mulher que trazia consigo um vaso de alabastro com ungüento que era um perfume muito precioso, e o derramou sobre a cabeça de Y'shua enquanto ele estava reclinado. 8. E seus discípulos viram e desagradaram-lhes e disseram: "Por que este desperdício?" 9. Pois era possível que isso fosse vendido por muito dinheiro e fosse dado aos pobres. 10. Mas Y'shua sabia disso e disse-lhes: “Por que vocês estão incomodando a mulher, pois ela fez uma boa ação para mim. 11. Pois sempre terás os pobres contigo, mas nem sempre me terás. 12. Mas aquela que derramou este perfume no meu corpo, ela o fez como se fosse para o meu sepultamento. 13. E em verdade vos digo que onde quer que a minha Boa Nova seja pregada, o que ela fez também será contado em todo o mundo como um memorial para ela”. 14. Então um dos doze que se chamava Yehuda Skaryota foi até os principais sacerdotes. 15. E ele lhes disse: “O que vocês estão dispostos a me dar e eu o entregarei a vocês?” E eles lhe prometeram trinta moedas de prata. (268) 16. E a partir desse momento, ele buscaria uma oportunidade para traí-lo. 17. Agora, no primeiro dia da Festa dos Pães Asmos, os discípulos se aproximaram de Y'shua e lhe disseram: “Onde você quer que preparemos para você comer a Paskha (269)?” 18. E ele lhes disse: “Vão à cidade, a um certo homem e diga-lhe: ‘Nosso mestre diz que minha hora chegou. Com você eu realizarei a Paskha entre meus discípulos.'” 19. E seus discípulos fizeram como ele lhes ordenara. E eles prepararam Y'shua o Paskha. 20. E, ao cair da tarde, estava ele reclinado entre seus doze discípulos. 21. Enquanto jantavam, ele disse: “Em verdade vos digo que um de vós me trairá”. 22. E isso os deixou muito tristes e começaram a dizer a ele, cada um deles: “Sou eu meu Mestre?” 23. E ele respondeu e disse: “Aquele que põe a mão comigo no prato, esse me trairá. 24. E o Filho do homem irá, como está escrito a seu respeito, mas ai do homem por cuja mão o Filho do homem é traído. Teria sido melhor para ele se não tivesse nascido.” 25. E o traidor disse: “Talvez seja eu Rabi” Y'shua respondeu e disse-lhe: Tu o disseste. 26. Enquanto eles jantavam, Y'shua tomou o pão e o abençoou e o partiu e o deu a seus discípulos e disse: “Tomem e comam. Esse é o meu corpo." 27. E ele tomou o cálice e deu graças e deu a eles e disse: “Bebam dele todos vocês. 28. Este é o meu sangue 270 da aliança renovada, 271 que por amor de muitos é derramado para remissão dos pecados. 29. E eu vos digo que não beberei este fruto da vide de agora em diante até o dia em que o beber novamente convosco no Reino de meu Pai, de Elohim”. (272) 30. E deram louvores e saíram para o Monte das Oliveiras. 31. Então Y'shua lhes disse: “Todos vocês serão ofendidos por mim nesta noite, pois está escrito: ‘Ferirei o pastor e as ovelhas do seu rebanho serão dispersas’ (273) 32. Mas, depois de ressuscitado, estarei na Galeela antes de você. 33. Keefa respondeu e disse a ele, mesmo que todos fiquem ofendidos, eu nunca serei ofendido por você. 34. Y'shua disse a ele: “Em verdade te digo que nesta noite, antes que o galo cante (274), você me negará três vezes”.  35. Keefa disse a ele: “Mesmo que seja necessário que eu morra com você, eu não te negaria, e todos os discípulos também disseram o mesmo. 36. Então Y'shua veio com eles para um lugar chamado Gadseman. E ele disse aos seus discípulos: “Sentem-se aqui enquanto eu vou orar”. 37. E ele tomou Keefa e os dois filhos de Zawdee e começou a ficar triste e cansado. 38. E ele lhes disse: “Há tristeza em minha alma até a morte. Fique aqui e assista comigo.” 39. E ele foi um pouco mais adiante e se prostrou sobre seu rosto e estava orando e disse: “Meu pai, se é possível, passe este cálice sobre mim. No entanto, não como eu quero, mas como você quer.” 40. E ele veio a seus discípulos e os encontrou enquanto eles dormiam e disse a Keefa, “Então você não pôde vigiar comigo uma hora! 41. Preste atenção e ore, senão você cairá em tentação. O espírito está pronto, mas o corpo está fraco.” (275) 42. Ele foi novamente pela segunda vez e orou e disse: “Meu Pai, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, seja feita a tua vontade”. 43. E ele voltou e os encontrou enquanto dormiam, porque seus olhos estavam pesados. 44. E ele os deixou e foi embora novamente e orou pela terceira vez e ele disse as mesmas palavras. 45. Então, ele foi ter com os seus discípulos e disse-lhes: “Dormem agora, pois, e descansem, eis que é chegada a hora em que o Filho do homem será entregue nas mãos dos pecadores. 46. ​​Levante-se! Vamos. Eis que chegou aquele que me traiu”. 47. E enquanto ele falava, eis que Yehuda, o traidor, um dos doze, chegou e com ele uma grande multidão armada com espadas e bastões diante dos principais sacerdotes e anciãos do povo. 48. Yehuda, o traidor, deu-lhes um sinal e disse: “Aquele que eu beijo é ele. Aproveite-o." 49. E ele imediatamente se aproximou de Y'shua e disse-lhe: “Paz, Rabi”. E ele o beijou. 50. E Y'shua lhe disse: “É por isso que você veio, meu amigo?” Então eles se aproximaram e colocaram as mãos sobre Y'shua e o prenderam. 51. E eis que um dos que estavam com Y'shua estendeu a mão e desembainhou a espada e atacou um servo do sumo sacerdote e cortou-lhe a orelha. 52. Então Y'shua lhe disse: “Devolva a espada ao seu lugar, pois todos os que empunham espadas morrerão à espada. 53. Ou você não acha que posso pedir a meu Pai que levante doze legiões de Mensageiros? 54. Como então as Escrituras poderiam ser cumpridas? Assim diga que deve ser.” 55. Naquela hora, Y'shua disse à multidão: “Vocês saíram contra um bandido com espadas e cajados para me prender. Todos os dias eu estava sentado entre vocês no templo e ensinava, e vocês não me prenderam. 56. Mas isso aconteceu para que se cumprissem os escritos dos profetas”. Então todos os discípulos o deixaram e fugiram. (276) 57. E aqueles que prenderam Y'shua o levaram ao sumo sacerdote Qayapa, 277 onde os escribas e anciãos estavam reunidos. 58. Shimon, que se chamava Keefa, o seguia de longe até a corte do sumo sacerdote. E ele entrou e sentou-se entre os guardas para que pudesse ver o fim. 59. Ora, os principais sacerdotes e os anciãos e toda a assembleia procuravam testemunhas contra Y'shua para que o matassem. (278) 60. E eles não os acharam, mas vieram muitas testemunhas falsas. Mas no final, dois vieram para a frente. 61. E disse: “Este homem disse isso: ‘Eu sou capaz de derrubar o templo de Elohim, e em três dias reconstruí-lo!’” 62. E levantou-se o sumo sacerdote e disse-lhe: “Não respondes a este assunto, o que é que estas testemunhas têm contra ti?” 63. Mas Y'shua ficou em silêncio e o sumo sacerdote disse a ele: “Eu te conjuro pelo Elohim vivo, que você nos diga se você é o Mashiyach, o Filho de Elohim”. 64. Y'shua disse a ele: “Você disse isso. Mas eu lhes digo que de agora em diante vocês verão o Filho do homem assentado à direita do poder e vindo sobre as nuvens do céu”. (279) 65. Então o sumo sacerdote rasgou suas vestes e disse: “Eis que ele blasfema! Por que, portanto, precisamos de testemunhas? Eis que agora você ouviu sua blasfêmia. (280) 66. O que você quer fazer?” Eles responderam e disseram: “Ele merece a morte”. 67. Então cuspiram em seu rosto e bateram em sua cabeça, e outros bateram nele. 68. E eles estavam dizendo a ele: "Profetize para nós Mashiyach, quem é aquele que bateu em você?" 69. E Keefa estava sentado no pátio do lado de fora. Uma certa criada se aproximou dele e disse: “Você também estava com Y'shua, o Nasraya”. (281) 70. Mas ele negou diante de todos eles e disse: “Não sei o que você está dizendo”. 71. E quando ele saiu para a varanda, outra empregada o viu e disse aos que estavam lá: “Este homem também estava com Y'shua, o Nasraya”. 72. E novamente ele negou com juramentos: “Eu não conheço o homem!” 73. E depois de algum tempo, aqueles que estavam ao lado disseram a Keefa: “Certamente você também está com eles, pois sua fala o faz conhecido.” 74. Então ele começou a xingar e dizer: “Eu não conheço esse homem!” E naquela hora o galo cantou. 75. E Keefa lembrou-se da palavra que Y'shua disse a ele: “Antes que o galo cante três vezes, você me negará”. E ele saiu e chorou amargamente.



264 Veja Páscoa ou Pessach no Apêndice.

265 A palavra aramaica, zaqyp significa “ereto, endireitado e elevado”, enquanto a palavra “crucificar” se origina do latim “crux (cruz). O grego “stauros” refere-se a uma “estaca” – não a uma cruz – concordando com o aramaico. Embora a ideologia do crucifixo tenha sido endossada e promovida pelo cristianismo, os ídolos cruciformes da fertilidade existiam milhares de anos antes da cristandade. Y'shua foi colocado em uma estaca vertical, não “cruzada”. Veja Pole, o Padrão no Apêndice.

266 Veja Festas no Apêndice.

267 O aramaico refere-se a Shimon, o oleiro, e não a “leproso” como o grego diz, para mais informações, veja p. xiv.

268 Veja Zacarias 11:12

269 ​​No primeiro século, os títulos para Paskha (Hebraico Pessach/Páscoa) e Chag HaMatzah (Festa dos Pães Asmos) tornaram-se intercambiáveis ​​porque esses dois feriados separados ocorrem simultaneamente e sem intervalo. A Páscoa começa no crepúsculo, pouco antes do pôr do sol no dia 14 e se estende até o dia 15. Como resultado, a Páscoa se estende por um período de dois dias, pois após o pôr do sol no dia 14 é o início do dia 15. Como Pessach começa na tarde do dia 14 – nem um dia depois – os preparativos para o sêder são feitos mais cedo no dia 14, antes do pôr do sol.

270 Veja 1 Coríntios 11:27

271 Tanto o aramaico “khawdata” quanto o hebraico “chadasha” significam renovado como no Salmo 51:10, “renova um espírito reto dentro de mim”, Lam. 5:21 “renova os nossos dias como dantes”. “Chadash” também pode ser “novo” ou “reparar” como em Isaías 61:4 “reparar os lugares desolados”. YHWH falou da Aliança Renovada em Jeremias 31:31-37 que Ele iria “colocar minha Torá em suas partes internas, e escrevê-la em seus corações... a semente de Israel também nunca deixará de ser uma nação diante de mim para sempre... diz YHWH...” Esta é a “Aliança Renovada”; no entanto, mesmo nos dias de Paulo, o Reino que Y'shua oferecia estava sendo violentamente falsificado pelas tradições religiosas em algo muito contrário. Sucessivos teólogos gregos (como Marcião) substituíram o significado e a importância de “Aliança Renovada” pelo termo “Novo Testamento” e fizeram uma divisão de “Antigo e Novo” Testamentos. A Torá foi e é ensinada pelos cristãos tradicionais a ser apenas para judeus ou completamente abolida; assim, o “Novo Testamento” tornou-se carregado de anti-semitismo. Os valores hierárquicos das culturas pagãs “modernas” foram sincretizados pelas filosofias gnósticas gregas nos ensinamentos de Y'shua e Paulo ao ponto de que o Cristianismo moderno seria irreconhecível pelos seguidores originais de Y'shua como a “Fé que uma vez foi entregue”. ” (Yehuda 1:3). Veja Aliança Renovada e Dezoito Equívocos do Novo Testamento #15: A “Nova” Aliança no Apêndice.

272 1905 e outros manuscritos da Peshitta lêem b’malkoteh d’abi d’Eloah “no Reino de meu Pai, de Elohim”. O códice de Khabouris omite d'abi. A leitura de 1905 é mantida no aramaico.

273 Zacarias 13:7

274 O “pregoeiro do templo” era um Gaver, hebraico para “galo” ou “galo”. Ele era responsável por abrir o templo antes do amanhecer e gritar em voz alta, duas ou três vezes, para anunciar os cultos matinais.

275 O espírito [alma] do homem é investido de poder pelo Ruach haKodesh. Ao estudar a Torá e adorar YHWH, a Neshamá[***] (espírito do homem) [***Alma] disciplina a mente e, por sua vez, a mente disciplina o corpo, proporcionando sucesso duradouro (veja Josué 1:8). O nível inferior de consciência “mente sobre a matéria” opera na força de vontade, que tem muitas limitações. [***] [Neshamá (do homem) - “é a capacidade da Alma de perceber diretamente a presença de Elohim no mundo e de sentir o Divino Sopro de Vida (Sopro/Fôlego/Respiração/A Força Vital de Elohim) entrando em seu ser.” Fonte: chabad.org ].; [ (Eu Francisco C. Junior, autor da tradução para o português) posso testemunhar sobre a Neshamá: você sente seu corpo tremer e vibrar, mas não é o seu corpo físico que treme e vibra, e sim a sua Alma, essa vibração é diretamente na Alma, você começa a sentir a presença de Elohim dentro de sua Alma, isso é a Neshamá, você sente a presença de Elohim com você o tempo todo e em todos os lugares. Há dias em que a Neshamá sente a presença de Elohim tão fortemente, e a vibração na Alma é tão intensa, que em certos momentos você sente seu corpo flutuar, mas essa sensação e percepção da presença de Elohim é apenas na Alma e não no corpo físico, essa é a percepção da Neshamá. Eu sinto a Neshamá intensamente desde que Salvador Y’shua Mashiyach falou diretamente comigo através da minhaAlma em 2020. Desde então, percebi que o nível da vibração na Neshamá, intensifica-se quando estou estudando as Escrituras Sagradas e após as minhas orações! Louvado seja O Santo Nome do Soberano YHWH e da Sua Palavra Y’shua Mashiyach]. [***] [    ] grifos do autor da tradução para o português.

276 Khabouris tem um qoph desconectado perdido nesta linha, entre as palavras kulhon shaqohi.

277 Qayapa (ou Caifás) era filho de Khanan (Annas). Veja João 18:13.

278 O orgulho do homem caído assenta como sua própria autoridade e deseja destruir o que ele não pode dominar.

279 Daniel 7:13; Salmo 110:1

280 Os fariseus, saduceus e a maioria das religiões tendem a inventar tradições religiosas do que é “blasfêmia” ou “pecado imperdoável” quando sua autoridade de liderança está sendo desafiada ou questionada. Por favor, veja a nota de rodapé em Yochanan 5:18

281 A palavra Nasraya (Nazareno) também está associada à palavra nazireu, como no voto nazireu que é feito para separar-se para YHWH. Os atributos do Mashiyach o Netzer (Isaías 11:1-4) e o nazireu (Números 6) são todos sobre serem separados para YHWH para um propósito distinto. Veja Netzer no Apêndice.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas