JOÃO 5
1. Depois destas coisas foi uma festa 63 dos Yehudeans (Purim) e Y'shua subiu para Urishlim. 2. Agora havia um certo lugar de imersão lá em Urishlim, que é chamado Beth-Khisda, e havia cinco varandas nele. 3. E neles jaziam muitos enfermos, cegos, coxos e aleijados64 e eles esperavam o movimento das águas. 4. Pois de tempos em tempos um Mensageiro descia a ela, ao lugar de imersão e agitava as águas, e quem primeiro descesse após o movimento das águas seria curado65 de todas as dores que ele tinha. 5. E havia um certo homem que estava doente por trinta e oito anos. 6. Y'shua viu este homem que estava deitado ali, e ele sabia que ele tinha esta doença por muito tempo, e ele disse a ele: “Você deseja ser curado?” 7. Aquele enfermo respondeu e disse: “Sim meu Mestre, mas não tenho ninguém que quando as águas são agitadas me coloque na piscina de imersão. Em vez disso, antes que eu venha, outro desce antes de mim.” 8. Y'shua disse-lhe: “Levanta-te! Pegue seu palete e caminhe.” 9. E aquele homem foi curado imediatamente e se levantou e pegou sua maca e andou. E esse dia era o Shabat. 10. E os Yehudeans disseram a ele, ao homem que foi curado: “Não é lícito que você carregue sua maca”. 11. Ele, respondendo, disse-lhes: “Aquele que me curou, ele me disse: 'Toma a tua maca e anda.'” 12. E eles lhe perguntaram: “Quem é este homem que te disse: 'Toma seu palete e andar?'” 13. Mas aquele que foi curado não sabia quem era Y'shua, pois estava sendo pressionado por uma grande multidão que estava naquele lugar. 14. Depois de algum tempo, Y'shua o encontrou no templo e lhe disse: “Eis que você está curado novamente. Não peque ou então algo pior do que antes deve acontecer com você.” 15. E aquele homem foi e disse aos Yehudeans que Y'shua é aquele que o curou. 16. E por causa disso, os Yehudeans estavam perseguindo Y'shua e estavam procurando matá-lo por causa dessas coisas que ele faria no Shabat. 17. Mas ele, Y'shua, disse-lhes: “Meu Pai trabalha até agora, eu também trabalho”. 18. E por isso os Yehudeans procuravam ainda mais matá-lo, não só porque ele havia desfeito66 o Shabat, mas também porque ele diria que seu Pai era Elohim e estava se equiparando67 com Elohim. 19. Mas Y'shua respondeu e disse-lhes: “Amém, em verdade vos digo que o Filho nada pode fazer por sua vontade, senão o que vê, as coisas que o Pai faz. Por estas coisas que o Pai faz, o Filho também faz. 20. Pois o Pai ama o Filho e tudo o que ele faz mostra a ele. E maiores do que estas obras Ele lhe mostrará para que você se maravilhe. 21. Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dará vida àqueles que ele deseja. 22. Pois o Pai não julga o homem, mas todo o julgamento68 que ele deu ao Filho. 23. Para que todo homem honre o Filho como honra o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou. 24. Amém, amém: eu vos digo que quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna, e não entra em juízo, mas passou69 da morte para a vida. 25. Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, agora mesmo, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Elohim, e os que a ouvirem viverão. 26. Pois quanto ao Pai, há vida 70 no Qnoma [do Pai], e da mesma forma Ele também dá ao Filho, para que haja vida no qnoma [do Filho].71 27. E Ele lhe deu autoridade para também executar o julgamento, porque ele é o Filho do homem. 28. Não se maravilhe com isso, pois está chegando a hora em que todos os que estão na sepultura ouvirão sua voz! 29. E aqueles que fizeram coisas boas irão para a ressurreição da vida, e aqueles que fizeram coisas más para a ressurreição do juízo. 30. Não posso fazer nada do meu desejo, mas como ouço julgo e meu julgamento é justo, pois não busco a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou. 72 31. Se testemunho de mim mesmo, meu testemunho não é verdadeiro. 32. Outro é aquele que dá testemunho de mim. E eu sei que o testemunho que ele dá a meu respeito é verdadeiro. 33. Yochanan foi enviado a você e testemunhou sobre a verdade. 34. E não recebi testemunho de homem; antes, digo estas coisas para que vivais. 35. Aquele homem era uma lâmpada que brilhava e trazia luz, e você desejava se vangloriar por uma hora em sua luz. 36. Mas tenho um testemunho maior que o de Yochanan. Pois as obras que meu Pai me deu para completá-las, essas obras que eu faço, testificam de mim que o Pai me enviou. 37. E o Pai que me enviou dá testemunho de mim. Você nunca ouviu Sua voz, nem viu Sua aparição. 38. E Sua Palavra74 não habita em você porque você não acredita naquele que Ele enviou. 39. Examina as Escrituras, porque nelas pensas ter a vida eterna, e elas testificam a meu respeito. 40. E você não deseja vir a mim, para que você tenha a vida que é eterna. 41. Não recebo elogios dos filhos dos homens. 42. Mas eu sei que você, que o amor de Elohim não está em você. 43. Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me receberam. No entanto, se outro vier em seu próprio nome, você o receberá.75 44. Como você pode acreditar, que recebe louvor de um para outro, e ainda aquele que é de Elohim você não busca? 45. Por quê? Você acha que eu vou acusá-lo diante do Pai? Quem vai acusá-lo é Moshe, em quem você deposita sua esperança!76 46. Pois se você acreditasse em Moshe, você também acreditaria em mim, pois Moshe escreveu a meu respeito.77 47. E, se você não acredita nos escritos daquele homem, como você acreditará em minhas palavras?”78
63 Esta é a festa de Purim, acontece no Shabat (manhã de sábado), 17 de março de 29 EC. Yochanan já nomeou diretamente Pessach, Sucot e Hanukkah; portanto, ele está se referindo a Purim como a “festa” aqui, uma vez que não é nomeada anteriormente. Purim é a única festa restante que acontece no Shabat durante 29 EC – que ocorre entre duas Páscoas (2:23, 6:4). Em 4:45 Yochanan menciona os galileus “que viram todos os milagres que ele fez em Urishlim durante a festa”, que estava de acordo com a Páscoa anterior (2:23). Ligações semelhantes também existem na festa registrada em 7:10-14 que se refere especificamente a Sucot (de acordo com 7:2), e a festa em 11:55-56 que se refere à última Páscoa. Isso também faz parte do estilo de escrita de Yochanan, quando “festa” fica sozinha sem tais conexões, faz referência a um evento diferente das Grandes Festas, ou Hanukkah, deixando apenas Purim. Por favor, veja a nota de rodapé para Yochanan 4:45.
64 Khabouris tem um beyt isolado aqui, entre as palavras “e aleijado” e “e eles estavam antecipando”.
65 Literalmente, “Seja curado”. (PI).
66 Y'shua não quebrou o Shabat segundo a Torá; em vez disso, ele restaurou a observância do Shabat como YHWH pretendia, sem o peso da tradição religiosa. Ao fazer isso, as tradições dos fariseus foram violadas, mas certamente não a Torá de Moshe.
67 Considerar-se “igual” a YHWH é um assunto muito sério. Y'shua falou de si mesmo como tratando dos negócios de seu Pai, de vir em Nome de seu Pai; ele falava e ensinava com autoridade e realizava curas que o tornavam um formidável oponente da tradição religiosa. A acusação aqui de Y’shua se tornar igual a YHWH é simplesmente a tradição fariseu se projetando em Y’shua. O Ruach haKodesh no Mashiyach é “igual” a YHWH, mas os fariseus supunham que Y’shua e seus seguidores igualavam sua humanidade com YHWH; eles não entenderam Isaías 11:1-2, que Mashiyach tem o Ruach haKodesh (outro nome para YHWH — Salmo 51:1-11, Isaías 63:1-11) dentro dele. YHWH falou através do Espírito do Mashiyach, ao invés de seu componente humano. Y'shua sustentou que sua nefesh (alma) morreria, mas que YHWH a ressuscitaria. Y'shua acreditava que sua própria nefesh era mortal. Zacarias 12:10 o Espírito de YHWH é “transpassado”, mas eles choram por ele (Y’shua) como um filho unigênito. YHWH não pode literalmente ser “perfurado”; portanto, isso se refere a Mashiyach que tem o Espírito de YHWH nele. A questão do Pai ressuscitar os mortos é confirmada no versículo 21, mas também vemos neste versículo que o Filho assume o papel de Seu Pai como Seu Primogênito, tanto para o Poder da Ressurreição quanto para o Juízo.
68 Isaías 49
70 Aqui novamente, a palavra é plural. (PI).
71 Qnoma significa literalmente “substância subjacente”. (PI). Y'shua tem uma ocorrência da natureza humana[***] e também compartilha a Natureza Divina Única através do Qnoma Divino de seu Pai. Isso dá a Y'shua o poder e autoridade para falar em nome de Seu Pai e ainda ser vulnerável e mortal no ofício humano do Mashiyach, para que ele possa morrer por nossos pecados. Depois de nos arrependermos e entregarmos nossas vidas a Y'shua, também nos tornamos participantes da Natureza Divina Única, ou kyanna (2 Pedro 1:4). Isso não é trinitário, mas sim “três qnume (plural de qnoma) em um kyanna”. A Divindade é melhor compreendida como “uma árvore, três ramos (Pai, Filho e Ruach haKodesh), Não três árvores separadas (ou naturezas divinas). Y'shua nasceu da semente do Ruach haKodesh que ofuscou sua mãe Maryam, razão pela qual também “soprou” o Ruach haKodesh sobre seus discípulos no final deste Evangelho. Por favor, veja também o comentário de Rav Shaul em Romanos 1:20, que a Divindade nunca foi feita para ser um mistério. (AR) [***][Agora fiquem atentos a um detalhe em (1Coríntios 15:47) sobre a natureza do Salvador Y'shua Mashiyach, a maioria das religiões afirmam que o Mestre Y'shua Mashiyach foi um simples ser humano, igual a nós seres humanos pecaminosos, muito cuidado com essa afirmação, pois tem um porém, a carne do Salvador Y'shua Mashiyach não é feita do pó da terra como a carne de Adão e de todos seres humanos pecaminosos, a carne do Salvador Y'shua é Celestial, essa carne Celestial foi “enviada” do céu e “gerada” pelo Soberano YHWH; “Assim também está escrito: “Adão, o primeiro homem, tornou-se alma vivente”; o segundo Adão (tornou-se) um espírito ressurreto. E o espiritual não foi o primeiro; mas o animal, e depois o espiritual. O primeiro homem era do pó da terra; o segundo homem era o Mestre YHWH do céu.”(1Coríntios 15:45-47 Peshitta Oriental Andrew Roth); consulte também nas Bíblias gregas o versículo de 1Coríntios 15:47, pois quase todas trazem o seguinte texto: “é do céu” ou “veio do céu”; A Vulgata Latina traz o seguinte texto: “Primus homo de terra, terrenus : secundus homo de cælo, cælestis.”; traduzindo: “O primeiro homem da terra, é terreno: O segundo homem, do Céu, Celestial.”; agora meditem e respondam: Se o Salvador Y'shua Mashiyach veio do céu e é “CELESTIAL”, como é que Ele pode ser um humano feito do pó da terra e ter carne de pecado igual aos seres humanos pecaminosos? Meditem, pois não podemos contrariar as Escrituras sobre a verdadeira natureza do Salvador Y'shua Mashiyach, pois Ele é Celestial (Carne Celestial) e não humano pecaminoso feito do pó da terra, igual a nós!; o dicionário de Strongs traz o seguinte texto da palavra raiz usada no versículo 1Coríntios 15:47, “céu” (οὐρανοῦ/ouranou) [3772 ουρ αν ος ouranos talvez do mesmo que 3735 (da idéia de elevação); céu; TDNT - 5:497,736; n m; 1) espaço arqueado do firmamento com todas as coisas nele visíveis; 1a) universo, mundo; 1b) atmosfera ou firmamento, região onde estão as nuvens e se formam as tempestades, eonde o trovão e relâmpago são produzidos; 1c) os céus siderais ou estrelados; 2) região acima dos céus siderais, a sede da ordem das coisas eternas e consumadamente perfeitas, onde Deus e outras criaturas celestes habitam; 2. e diz-se que Cristo veio, 1Coríntios 15:47; João 3:18, 31; João 6:38, 41; consultar Strongs https://bibliaportugues.com/greek/ouranou_3772.htm ou https://www.blueletterbible.org/lexicon/g3772/tr/tr/0-1 ]; e em seguida veremos a palavra raiz usada no versículo 1Coríntios 15:47 no dicionário de Strongs, “pó da terra” ou “feito de terra” (χοϊκός choikos); [5517 χοι κο ς choikos; de 5522; TDNT - 9:472,1318; adj; 1) feito da terra, terrestre; 5517 xoikós (adjetivo, derivado de xoos , "feito de terra, pó") – propriamente, terroso , empoeirado (feito de pó); (figurativamente) temporal , falecendo; transitório, "terrestre". Todas as quatro ocasiões de 5517 /xoikós ("de pó, terrestre") ocorrem em 1Cor 15:47-49. 1Coríntios 15: "O terreno" . . . incompleta sem "o celestial"; 1Coríntios 15:50: "Agora digo isto, irmãos, que carne e sangue não podem herdar o reino de Deus, nem o perecível herda o imperecível" ( NASU ).], consultar o dicionário de Strongs: https://biblehub.com/greek/5517.htm ou https://www.blueletterbible.org/lexicon/g5517/tr/tr/0-1; vimos que as definições de Strongs segundo a raiz das palavras, nos mostra que o Salvador Y'shua Mashiyach não tem nenhuma origem do pó da terra, a origem “a carne” e natureza do Salvador Y'shua Mashiyach é somente Celestial; já em (Romanos 8:3) temos o seguinte texto: “Portanto, como a Torá era impotente pela fraqueza da carne, Elohim enviou seu Filho à semelhança da carne pecaminosa por causa do pecado; para que Ele pudesse, em sua carne, condenar o pecado”, já a Bíblia Textual BTX da BvBooks traz nesse mesmo versículo o seguinte texto: “(...) DEUS, havendo enviado de Si mesmo o Filho em semelhança de carne de pecado”, consultem o texto grego, que confirma “em semelhança de carne do pecado” fiquem atentos a esse detalhe pois o dicionário Strongs nos explica exatamente o significado da palavra raiz “Semelhança” [G3667 ομοιωμ α homoioma – b. semelhança (likeness), i.e, semelhança (resemblance), na medida em que aparece em uma imagem ou figura, freqüente, que equivale quase a igualdade ou identidade : τίνος , Romanos 6:5; Romanos 8:3; Filipenses 2:7] consultar Strongs em: https://bibliaportugues.com/greek/3667.htm ou https://www.blueletterbible.org/lexicon/g3667 , nesse mesmo versículo da Bíblia Textual BTX, diz que Elohim enviou de “Si Mesmo o Filho”, mais uma evidência de que a origem do Salvador Y'shua Mashiyach é Celestial e não feito do pó da terra como nós seres humanos, feitos de “carne de pecado” como descrito no versículo de (Romanos 8:3) na Bíblia Textual BTX que tem o textos corretamente confirmado com as Escrituras grega, confira: https://biblehub.com/interlinear/romans/8-3.htm ; ver também (Filipenses 2:7; e Hebreus 2:14, 2:17; 4:15), ou seja, esses texto de (Romanos 8:3) nos revela que a carne do Salvador Y'shua Mashiyach tem à “semelhança” (é semelhante), mas Não é Igual a carne pecaminosa dos seres humanos feita do pó da terra, pois a carne do Salvador Y'shua é Celestial (1Coríntios 15:47); Em (Colossenses 2:8-9) temos o seguinte texto: “Acautelai-vos, senão qualquer homem vos desnudará pela filosofia e pelo vão engano, de acordo com as doutrinas dos homens, de acordo com os rudimentos do mundo, e não de acordo com o Mashiyach em quem habita corporalmente toda a plenitude de Elohim.” (Colossenses 2:8-9 Peshitta Oriental Andrew Roth); A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 3ª e 4ª Edição); traz o seguinte texto em (Colossenses 2:9): “Porque nEle habita toda a plenitude do El-Elyon em forma corpórea.”; Vemos que no corpo, na Carne do Salvador Y'shua Mashiyach habita toda a plenitude de Elohim, vamos consultar as Escrituras em grego para vermos qual é palavra a ser empregada para o termo “corporalmente/corpórea”:
A palavra grega empregada é (σωματικῶς/sōmatikōs); vamos consultar o dicionário de Strongs para determinarmos a palavra empregada: [https://biblehub.com/greek/4985.htm G4985 -Léxico: σωματικῶς: -Transliteração: sómatikós: -Parte da Fala: Advérbio; -Ortografia fonética: (so-mat-ee-koce'): -Definição: corporal; -Uso: corporal.; -Origem: Advérbio de (G4984) somatikos; corporalmente ou fisicamente - corporalmente.]; [https://biblehub.com/greek/4984.htm ver GREGO (G4984) somatikos: -Léxico: σωματικός, ή, όν: -Transliteração: sómatikos: -Parte do Discurso: Adjetivo: -Ortografia fonética: (so-mat-ee-kos'): -Definição: do corpo: -Uso: corporal.; -Origem: De (G4983) soma; corpóreo ou físico - corporal.]; [https://biblehub.com/greek/4983.htm ver GREGO (G4983) soma; vamos agora ver a palavra raiz da origem de (σωματικῶς/sōmatikōs): (G4983) -Léxico: σῶμα, ατος, τό; -Transliteração: sóma; -Parte do Discurso: Substantivo, Neutro; -Ortografia fonética: (so'-mah); -Definição: um corpo; -Uso: corpo; -Origem: De (G4982) sozo; o corpo (como um todo sonoro), usado em uma aplicação muito ampla, literalmente; ou figurativamente – corporal, corpo, escravo.” ]; O Léxico Grego-Português do Novo Testamento – Baseado em Domínios Semânticos, de Johannes Louw e Eugene Nida, traz o seguinte texto sobre a origem da palavra (σωματικῶς/sōmatikōs), nas páginas 86 e 594; veja nas duas fotos abaixo:
Para adquirir a obra completa (Léxico Grego-Português do Novo Testamento – Baseado em Domínios Semânticos, de Johannes Louw e Eugene Nida) acesse: https://www.google.com/Léxico Grego-Português Johannes Louw e Eugene Nida ; Vimos, que a raiz da palavra (σωματικῶς/sōmatikōs) é exatamente sobre o corpo físico, o corpo carnal, a Carne; ou seja, em (Colossenses 2:9) temos mais uma evidência de que o Corpo físico do Salvador Y'shua Mashiyach é CELESTIAL, e não feito da carne de pecado e do pó da terra, igual a carne pecaminosa dos seres humanos. O Salvador Y'shua Mashiyach foi “enviado” pelo Soberano YHWH e “gerado” através do Ruach Hakodesh: “Enquanto ele pensava nessas coisas, um mensageiro do Mestre YHWH lhe apareceu em sonho e lhe disse: “Yosip, filho de Dawid, não tenha medo de receber Maryam como sua esposa, pois aquele que é gerado nela é do Ruach haKodesh.” (Mateus 1:20 ver também o comentário em Mateus 1); e temos em (Lucas 2:11) nas Escrituras em Aramaico umas das maiores revelações sobre o Salvador Y'shua: “Pois nasceu para todos vocês hoje o Salvador que é o Mestre YHWH o Mashiyach, na cidade de Dawid.”. Esse texto é muito importante, pois se a carne do Salvador Y'shua Mashiyach fosse feita do pó da terra, como a de Adão e dos seres humanos pecadores, o Salvador Y'shua Mashiyach teria cometido pecado como qualquer outro ser humano feito do pó da terra: “pois não há homem que não peque”(2Crônicas 6:36 - ARC), “Na verdade, não há homem justo sobre a terra, que faça bem e nunca peque.”(Eclesiastes 7:20 - ARC), ver também nas Bíblias gregas (1João 1:8; 1Reis 8:46; Provérbios 20:9; Tiago 3:2; Romanos 3:23). O Salvador Y'shua Mashiyach morreu perfeito e sem pecado, pois Sua carne é Celestial, e não de carne pecaminosa feita do pó da terra: “Para isso fostes chamados; porque o Mashiyach também morreu por nós e nos deixou este padrão para que você ande em seus passos. Ele não cometeu pecado; nem se achou engano em sua boca.”(1Pedro 2:21-22); Ver também (Números 23:29); O próprio Salvador Y'shua Mashiyach afirmou que saiu do Altíssimo Pai Celestial e não é terreno feito do pó da terra, e sim de “cima”, ou seja, “Celestial”: “Y'shua lhes disse: “Se Elohim fosse seu pai, vocês me amariam. Pois eu saí de Elohim e não vim por vontade própria, mas Ele me enviou.”(João 8:31; Bíblia grega 8:42); temos essa afirmação vinda do próprio Salvador Y'shua Mashiyach: “E Ele lhes disse: “Vocês são de baixo e Eu Sou de cima. Vocês são deste mundo. Eu não sou deste mundo.”(João 8:21; Bíblia grega 8:23), e olhem como é interessante essa tradução da Bíblia “Nova Versão Transformadora” (NVT); ela traz em seu texto no lugar de “EU SOU” o texto “EU SOU LÁ DE CIMA”: “Foi por isso que eu disse que vocês morrerão em seus pecados, pois a menos que creiam que eu sou lá de cima, morrerão em seus pecados.”(João 8:24 NVT). As Escrituras Sagradas nos mostram que o Salvador Y'shua HaMashiach nunca usou a palavra “mãe” para se comunicar com Maria, o Salvador Y’shua usa o termo “mulher”, vamos consultar as Escrituras de (Lucas 2:4): “Respondeu Jesus: “Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou”. (João 2:4 Nova Versão Internacional - NVI); “יהושע disse-lhe, Mulher, o que existe entre Mim e ti? Ainda não chegou a Minha hora.”(João 2:4 Bíblia Israelita Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); “JESUS diz-lhe: Mulher, que tenho em comum contigo? Ainda não chega a minha hora.”(João 2:4 Bíblia Textual BTX (bvbooks); o Salvador Y'shua diz que não tem nada em comum com Maria e a chama de “mulher” e não de “mãe”, muitos irão dizer que não foi isso que Ele quis dizer, e que as traduções acima estão erradas, então vamos olhar o texto em grego:
vamos consultar a palavra (ἐμοὶ/emoi): G1473/egó; Thayer's Greek Lexicon: STRONGS NT 1473: ἐγώ; ver item (4) —> 4. τί ἐμοί ( ἡμῖν ) καί σοι ( ὑμῖν ); o que eu ( nós ) tenho a ver com você ( vocês )? acesse: https://biblehub-com/G1473 ; ou seja, as 3 (três) traduções do grego citadas acima estão corretíssimas, para acabarmos com qualquer dúvida vamos também ver o texto em aramaico e em latim: “Y'shua disse a ela: "O que temos em comum, mulher? Minha hora ainda não chegou."(João 2:4 Peshitta Ocidental Glenn David Bauscher - The Original Aramaic New Testament in Plain English - 8th Edition 2013); vamos consultar o texto da Vulgata Latina: (Et dicit ei Jesus : Quid mihi et tibi est, mulier ? nondum venit hora mea.); tradução: “E Jesus lhe disse: "Mulher, que tenho eu contigo?" Minha hora ainda não chegou.”(João 2:4 Vulgata Latina); ou seja, as 3 (três) Escrituras, em aramaico, grego e latim confirmam-se; vamos ver agora o texto de (João 19:26-27): “Quando Jesus viu sua mãe ali, ao lado do discípulo a quem ele amava, disse-lhe: “Mulher, este é seu filho”. E, ao discípulo, disse: “Esta é sua mãe”. Daquele momento em diante, o discípulo a recebeu em sua casa.”(João 19:26-27 Nova Versão Transformadora - NVT); ver também (Números 23:29; Mateus 12:46-50; Lucas 2:48-50; Lucas 11:27-28); Fica a pergunta, do porque o Salvador Y'shua HaMashiach nunca chamou Maria de “mãe” nos registros das Escrituras Sagradas?; “No princípio era o Miltha. E esse Miltha estava com Elohim. E Elohim era aquele Miltha”(João 1:1 Peshitta Oriental Andrew Roth); “Pois nasceu para todos vocês hoje (é o) Salvador que é o Mestre YHWH o Mashiyach, na cidade de Dawid”(Lucas 2:11 Peshitta Oriental Andrew Roth); “E o Miltha se fez carne e habitou entre nós e vimos sua glória, a glória como o Unigênito que é do Pai que é cheio de graça e verdade”(João 1:14 Peshitta Oriental Andrew Roth); “Depois disso, apareceu sobre a terra e no meio dos homens conviveu. Ela é o livro dos preceitos de Elohim, a Torá que subsiste para sempre.”(Sefer Baruch 3:38 e 4:1); “Depois disto foi ele visto na terra, e conversou com os homens. Este é o livro dos mandamentos de Deus e a lei que subsiste eternamente: Todos os que a guardam, chegarão à vida: E os que a deixaram, cairão na morte.”(Baruc 3:38 e 4:1 Vulgata Latina Pe. Antonio Pereira de Figueiredo 1950/2007); “Mas nestes últimos dias, Ele conversou conosco por Seu Filho, a quem Ele constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem Ele fez os mundos; que é o esplendor de Sua glória e a imagem exata de Sua natureza, e sustenta tudo pelo poder de Sua Palavra; e por seu Qnoma ele fez uma purificação dos pecados e sentou-se à direita da Majestade nas alturas.”(Hebreus 1:2-3 Peshitta Oriental Andrew Roth); “em quem habita corporalmente toda a plenitude de Elohim. (Colossenses 2:9 Peshitta Oriental Andrew Roth); “O primeiro homem formado da terra, é terreno: O segundo homem, do Céu, Celestial.”(1Coríntios 15:47 Vulgata Latina Pe. Antonio Pereira de Figueiredo 1950/2007); finalizo com o verso em hebraico da Bíblia (Habrit Hakhadasha/Haderekh - HHH) para termos um entendimento profundo do verdadeiro significado da palavra (Ungido / מָשִׁ֖יחַ / Mā·šî·aḥ / Mashiyach) empregada exclusivamente para o Salvador Y’shua Mashiyach:
traduzindo: “O Mashiach, o Filho de Elohim, é a encarnação do Elohim invisível. Ele precedeu toda a criação,”(Kolesauah/Colossenses 1:15 Bible Habrit Hakhadasha/Haderekh - HHH) para ver o texto em hebraico acesse
https://www.stepbible.org/?q=version=HebHHH|reference=Colossenses.1 ou https://www.biblica.com/bible/hhh/colossenses; a palavra “Ungido/Mashiyach” significa “Elohim Encarnado”; o Salvador Y’shua haMashiyach é o Soberano YHWH encarnado: (Y’shua haMashiyach = YHWH Encarnado), ou seja, todas as pessoas que não tem esse entendimento ou não aceitam que o Salvador Y’shua Mashiyach é o Soberano YHWH (o Elohim) encarnado, estão negando o Salvador Y’shua Mashiyach, e são todos considerados anti-Mashiyach/antiCristo e não possuem o Ruach haKodesh em suas almas e corações, ou seja, não são guiados pelo Ruach haKodesh, e temos essa confirmação em (1Coríntios 12:3): “Portanto, explico-vos que não há homem que fale pelo Espírito de Elohim, que diga que Y'shua é amaldiçoado: nem pode um homem dizer que o Mestre YHWH é Y'shua, exceto pelo Ruach haKodesh.”(1Coríntios 12:3 Peshitta Oriental Andrew Roth) comparar com (1 João 2:22) e leia todo o comentário (nota) 9 de (1 João 2); Deixo aqui alguns versos para vocês meditarem e serem guiados pelo Ruach haKodesh para obterem a resposta via revelação do Soberano YHWH/Mashiyach sobre a verdadeira “natureza” (corpo físico) do Salvador Y'shua HaMashiach, ver (Hebreus 2:7, 9; Salmos 8:5); e finalizou com um último versículo: “E eu não posso defender-me a mim próprio, porque Ele não é um simples humano como eu.”(Jó 9:32 - Bíblia O Livro de Portugal); “Porque Ele não é ser humano, como eu, a quem eu responda, se formos juntos ao tribunal.”(Jó 9:32 - Bíblia Nova Almeida Atualizada); compare com outras Bíblias em português esse versículo de (Jó 9:32) acessando esse link abaixo: https://www.bibliatodo.com/pt/biblia/joao-ferreira-de-almeida-atualizada-1987/jo-9-32 ; E finalizo deixando um último versículo “Deus não é homem, para que Ele minta; nem o filho de homem, para que Ele se arrependa. Ele diz, e Ele não o fará? Ou tem Ele falado, e será que Ele não o fará bem? (Números 23:19 - 21st Century King James Version - KJ21); Veja agora um estudo sobre “Corpo físico (Pão de Trigo Integral) do Salvador Y'shua Mashiyach”, disponibilizado pelo site Aliança Netsarim Brasil, acesse: https://estudo-sobre-o-corpo-fisico-do-yeshua-hamashiyach ; Veja também o comentário 83 de (1Coríntios 15) e o comentário 8 de (Colossenses 2); [***] [ ] grifos do autor da tradução para o português.
72 A transposição de palavras não afeta o significado.
73 Ou “Deleite”. (PY)
74 Veja a nota de rodapé de Miltha João 1:1.
75 Todas as formas de ciência e religião têm um “Messias” e um “sacerdócio”. Um “nome” carrega autoridade, ou “marca”, assim como uma universidade concede diplomas em seu “nome”. Honra e reconhecimento pela faculdade ou “sacerdócio” estende o uso do “nome” a seus “discípulos”. Y'shua vem em nome de seu Pai; a humanidade luta para distinguir o Nome de YHWH, versus o nome do homem. A maioria dos que praticam o Judaísmo ou o Cristianismo sabem que Yahweh é o Nome Pessoal do Criador do Universo, mas a maioria prefere seguir as tradições religiosas sobre Seu Nome. As autoridades rabínicas há muito estabeleceram uma proibição de verbalizar o nome de YHWH, inventaram o título “HaShem” para substituir o nome de YHWH. Os cristãos dizem: “o SENHOR”. Nesses casos, as tradições religiosas vêm em “seu próprio nome”, os seguidores dessas duas religiões aceitaram tradições religiosas de longa data contra a Palavra de YHWH. Ao usurpar a autoridade sobre as Escrituras, a religião envia seguidores “em nome” de sua religião.
76 No final da vida de Moshe ele profetizou com precisão que os anciãos de Israel seriam desobedientes à Torá escrita e seguiriam as tradições dos homens. Ele também ordenou que esses mesmos futuros líderes seguissem “O Profeta”, que é outro título para Y'shua, o Mashiyach (Deuteronômio 18:15-17; 31:24-29).
77 Cumprindo a profecia messiânica; “um profeta como Moisés” (Dt 18:15, 19).
78 Y'shua ensina, como ele faz em Mateus 15, que os fariseus abandonaram a Torá Escrita de Moshe em favor de suas tradições orais. Como resultado, o próprio Moshe irá acusá-los e responsabilizá-los por isso. Isso é semelhante a outros pronunciamentos de que o povo de Nínive, a rainha de Sabá e assim por diante acusará a elite religiosa de ignorar as lições que aprendeu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!