sábado, 9 de julho de 2022

JOÃO 12 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

 JOÃO 12

1. Agora, seis dias antes da Paskha, Y'shua veio a Beth-Anya onde estava Lazar, aquele a quem Y'shua ressuscitou da sepultura. 2. E eles fizeram um banquete para ele, e Marta servia e Lázar era um dos convidados que estavam com ele. 3. E Maryam pegou um vaso de alabastro de perfume muito caro do nardo seleto e ungiu os pés de Y'shua e enxugou os pés dele com seus cabelos. E a casa se encheu da fragrância do perfume. 4. E Yehuda Skaryota, um de seus discípulos, aquele que estava prestes a traí-lo, disse: 5. “Por que este óleo não foi vendido por trezentos denários e foi dado aos pobres?” 6. Mas ele não disse isso porque é para os pobres. Mas ele se importava porque era um ladrão. E a bolsa (do tesouro) estava com ele, e o que quer que caísse nela, ele carregava. 7. Mas Y'shua disse: “Deixe-a em paz. Ela o guardou para o dia do meu enterro. 8. Pois sempre tens os pobres contigo, mas nem sempre tens a mim”. 9. E grandes multidões de Yehudeans ouviram que Y'shua estava lá, e eles vieram não só por causa de Y'shua, mas também para que pudessem ver Lazar, (a quem Y'shua) ressuscitado dos mortos. 10. E os principais sacerdotes também pensavam que poderiam matar Lázar. 11. Porque muitos dos Yehudeans estavam partindo e crendo em Y'shua. 12. E no dia seguinte aquela grande multidão tinha vindo para a festa quando souberam que Y'shua estava vindo para Urishlim. 13. Eles pegaram galhos da palmeira e saíram ao seu encontro e clamavam e diziam: “Ushanna!159 Bendito aquele que vem em nome do Mestre YHWH,160 o Rei161 de Yisrael!” 14. E Y'shua encontrou um jumento e montou nele, como está escrito, 15. “Não temas filha de Tsiyon. Eis que o teu Rei vem a ti e está montado em um jumentinho, cria de jumenta.”162 16. Mas seus discípulos não entenderam essas coisas naquele tempo, mas quando Y'shua foi glorificado, seus discípulos lembraram que essas coisas foram escritos a respeito dele e destas coisas que lhe fizeram. 17. E a multidão que estava com ele testemunhou que ele havia chamado Lázar da sepultura e o ressuscitara dentre os mortos. 18. E por causa disso, grandes multidões saíram para recebê-lo, porque ouviram que ele fazia esse milagre. 19. Mas os fariseus diziam uns aos outros: “Vês que não ganhas nada? Pois eis que todo o mundo o segue!” 20. E havia também dos gentios163 alguns deles que haviam subido para adorar durante a festa. 21. Estes vieram e se aproximaram de Peleepos, aquele que era de Beth Saida de Galeela, e perguntaram-lhe e disseram-lhe: “Meu Mestre, queremos ver Y'shua”. 22. E Peleepos contou a Andraus e Andraus e Peleepos contou a Y'shua. 23. E Y'shua respondeu e disse-lhes: “Chegou a hora em que o Filho do homem será glorificado! 24. Amém, em verdade vos digo que um grão de trigo, a menos que caia e morra no chão, permanece por si mesmo. Mas se morrer, produzirá muito fruto. 25. Quem ama sua alma a destruirá, e quem odeia sua alma neste mundo a conservará para a vida eterna. 26. Se um homem me servir, que venha e me siga. E onde eu estiver, estará também o meu servo. Quem me serve, o Pai o honrará. 27. Eis que minha alma está agora perturbada, e o que direi? ‘Meu Pai me livra desta hora?’ Antes, por isso vim para esta hora. 28. Pai glorifique o seu nome.” E uma voz foi ouvida do céu, eu glorifiquei e glorificarei novamente. 29. E a multidão, que estava ali, ouviu e disse: “Foi um trovão”. Mas outros disseram que um Mensageiro falou com ele. 30. Y'shua respondeu e disse-lhes: “Esta voz não veio para mim, mas é para vocês. 31. Agora é o julgamento deste mundo. Agora o governante deste mundo é lançado fora. 32. E quando eu for levantado da terra, atrairei todos a mim”. 33. E isso ele disse para mostrar de que morte ele morreria. 34. A multidão lhe disse: “Ouvimos da Torá que o Mashiyach permanece para sempre. Como você diz isso sobre o Filho do homem ser levantado? Quem é este Filho do homem?” 35. Y'shua disse-lhes: “Mais um pouco a luz está entre vocês. Anda enquanto tens luz, senão as trevas te vencerão e quem anda nas trevas não sabe para onde vai. 36. Acreditem na luz enquanto vocês têm luz, para que se tornem filhos da luz”. Y'shua falou essas coisas e partiu e se escondeu deles. 37. E embora ele tenha feito todos esses milagres antes deles, eles não acreditaram nele. 38. Isso se cumpriria a palavra de Yesha'yahu, o profeta que disse: “Meu Mestre, quem acreditará em nosso relato e a quem foi revelado o braço de YHWH?” 165 39. Por causa disso eles não foram capazes de acreditar, porque novamente Yesha'yahu disse, 40. Que “Eles cegaram seus olhos e escureceram seus corações para que eles não pudessem ver com seus olhos e entender com seus corações e se arrepender, e eu os curo.”166 41. Essas coisas Yesha'yahu disse quando viu a sua glória e falou a respeito dele. 42. E também muitos dos líderes creram nele, mas não confessaram por causa dos fariseus, ou então seriam expulsos da assembléia. 43. Pois eles amaram o louvor dos homens mais do que a glória de Elohim. 44. Mas Y'shua clamou e disse: “Aquele que crê em mim, não é em mim que ele crê, mas naquele que me enviou.167 45. E quem me vê, vê Aquele que me enviou! 46. Eu vim como a luz a este mundo para que todos os que crêem em mim não permaneçam nas trevas! 47. E quem ouve as minhas palavras, mas não as guarda, eu não o julgo, porque não vim para julgar o mundo, mas para dar vida168 ao mundo. 48. Aquele que me rejeita e não recebe minhas palavras, há algo que o julga. A palavra que tenho falado,169 ela o julgará no último dia. 49. Pois não falei da minha alma, mas do Pai que me enviou. Ele me deu um mandamento o que eu deveria dizer e o que eu deveria falar. 50. E sei que os seus mandamentos são a vida eterna.170 Portanto, estas coisas que falo como meu Pai me disse, assim falo.”171


159 Ushanna é um termo aramaico de grande louvor (ver Salmo 118:25) (PY). Também é importante observar a maneira exata como João e os outros escritores das Boas Novas relatam o evento da unção de Y’shua pela mulher aqui. Todos concordam que Y'shua está em Beth-Anya quando isso acontece, e isso é importante porque três dos quatro relatos lidam com discursos ou eventos envolvendo figueiras nessa época. Como afirmado anteriormente, as figueiras são geralmente associadas ao Sinédrio. No entanto, há uma camada adicional de simbolismo a ser considerada, já que Beth-Anya, que é claramente definida como o lugar que Yehuda decide trair seu Mestre, significa literalmente “Casa dos Figos”. O relato de John e Mark, em particular, parece focado no próprio Yehuda protestando sobre o perfume que a mulher usou, com John sendo o único a vinculá-lo diretamente ao roubo de Yehuda da bolsa de dinheiro. Portanto, quando Y'shua amaldiçoa a figueira como ele faz em outros relatos dizendo “Que você nunca mais dê frutos”, também pode ser uma maldição contra Yehuda Skaryota pessoalmente; que ele nunca dará frutos (filhos) porque sua traição está prestes a condená-lo para sempre.
160 Cumprindo a profecia messiânica, Salmo 118:26.
161 Cumprindo a profecia messiânica: “Contudo, pus o meu rei no meu santo monte de Sião” Salmo 2:6.
162 Cumprindo a profecia messiânica, Zacarias 9:9.
163 A palavra emma no NT aramaico pode se referir àqueles das nações, àqueles que peregrinam com o povo de YHWH ou se convertem ao judaísmo, dependendo do contexto. O NT grego usa a palavra hellas aqui, que é artificialmente estreita em escopo para se referir apenas ao povo grego. Alguns críticos do NT aramaico usam esses “gregos” como prova de que Y'shua era fluente em grego, mas na realidade esses gregos teriam que aprender hebraico e aramaico para uma adoração significativa em Jerusalém. É por isso que o Léxico Grego de Thayer diz: 1772 Hellen. A palavra é usada no mesmo sentido amplo pelos Padres da igreja grega, cf. Otto sobre Taciano, p. 2; (Léxico de Sófocles, sob a palavra). Os helen mencionados em João 12:20 e Atos 17:4 são prosélitos judeus dos gentios. Compare hellas com o helenista muito mais claro em Atos 9:29, que se refere diretamente aos judeus de língua grega. Por favor, veja Gentios e Ger Toshav no Apêndice.
164 Maran Y'shua aqui usa o jogo de palavras entre myta (v24, morre) e mytya (v24, produz). (PI).
165 Isaías 53:1
166 Isaías 6:10 [Note como o texto grego (NA28) é diferente: “Ele cegou seus olhos e endureceu seus corações”. No aramaico, as próprias  pessoas cegaram seus olhos e endureceram seus corações para não se arrependerem e fossem curadas. Texto retirado da “Peshitta - Os Evangelhos Aramaicos de Y'shua” acesse: https://peshitta.com.br ]. [  ] grifos do autor da tradução para o português.
167 Y'shua não traz uma nova fé, mas revela a fé original de YHWH o Pai.
168 Y'shua proclama que ele veio para dar vida, então ele declara que os Mandamentos de Seu Pai são a vida eterna. Os “Mandamentos” do Pai são instruções em justiça; esta é a Torá que contém Mandamentos, Julgamentos, Testemunho e Testemunho sobre o Reino de Elohim. Aqueles que entram em Aliança com Y'shua Mashiyach estão entrando em Aliança com seu Pai YHWH; portanto, é mau – uma mentira descarada – ensinar que a Torá foi eliminada e substituída por uma nova teologia.
169 Há um jogo de palavras aqui entre MLTHA (Palavra) e MLLTH (eu falei). (PI).
170 Os Mandamentos de YHWH trazem a vida eterna. Os “Comandos” de YHWH referem-se a todos os Seus Mandamentos; estes são um e o mesmo que toda Palavra que procede da Boca de Elohim. [ver Livro de Eclesiástico “Eu saí da boca do Deus Altíssimo e, como neblina, cobri a terra. Então o Criador de todas as coisas me deu uma ordem, aquele que me criou escolheu o lugar onde Eu iria morar. Ele disse: ‘Vá morar no meio do meu povo; o povo de Israel será a sua herança’. No princípio, antes que o tempo existisse, Ele me criou, e, por toda a eternidade, Eu não deixarei de existir”. (Eclesiástico 24:3, e 24:8-9; NTLH Editora Paulinas 2014) ]. Estes não são Comandos apenas entre Y'shua e Seu Pai, mas são universais para todas as almas que entrarão em Malchut Elohim. [  ] grifos do autor da tradução para o português.
171 Y'shua fala a Palavra de YHWH,[***] não suas próprias palavras; portanto, ele transmite a revelação de YHWH de acordo com a Ruach haKodesh sem a bagagem da tradição religiosa do homem. A religião tem uma propensão a reinventar ou interpretar a Palavra de YHWH para torná-la “aceitável” aos padrões do homem; enquanto o Mashiyach veio não para agradar aos homens, mas para honrar e trazer glória ao seu Pai. [***] [Veja o estudo “YESHUA É A TORÁ VIVA!”, estudo retirado do livro “JUDAÍSMO NAZARENO: O CAMINHO DE YESHUA E DE SEUS TALMIDIM” por Tsadok Ben Derech, acesse o site: https://yeshuahamashiachyhwh.wordpress.com/yeshua-e-a-tora-viva ]. [***] [  ] grifos do autor da tradução para o português.









Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas