quarta-feira, 22 de junho de 2022

MATEUS 6 - Peshitta Oriental Andrew Roth

MATEUS 6

1. “E cuidai na vossa esmola, para que não o façais diante dos filhos dos homens, para que sejais vistos por eles, 77 pois de outra forma não tereis recompensa de vosso Pai que está nos céus. 2. Portanto, quando deres esmolas, não deves tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas assembléias e nas praças, para que sejam louvados pelos filhos dos homens e em verdade vos digo que receberam a sua recompensa. 3. Mas sempre que você dá esmolas, você não deve revelar o que sua mão esquerda faz com sua mão direita. 4. Para que a tua esmola seja em segredo e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará publicamente. 5. E sempre que você orar, você não deve ser como os hipócritas que gostam de ficar nas assembléias e nas esquinas das praças para orar para que sejam visíveis para os filhos dos homens. E em verdade vos digo que receberam a sua recompensa. 6. Mas quando você orar, entre no seu quarto interior e feche a porta e ore ao seu Pai que está em secreto 78 e seu Pai que vê em secreto Ele o recompensará em aberto. (79) 7. E quando você orar, você não deve ser tagarela como os pagãos, pois eles esperam que por muitas palavras serão ouvidos. 8. Portanto, não os imite 80 pois seu Pai sabe o que você precisa antes de pedir a Ele. 9. Portanto, você reza assim: Pai nosso que estás no céu. Santificado seja o teu nome. 10. Venha o Teu Reino. Tua vontade seja feita. Como no céu assim na terra. (81) 11. Dê-nos o pão de nossa necessidade neste dia. 12. E perdoa-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos ofendeu. 13. E não nos leve a julgamento, 82 mas livra-nos do maligno, porque Teu é o Reino, o poder e a glória para todo o sempre. 14. Pois se perdoardes aos homens as suas transgressões, vosso Pai que está nos céus também vos perdoará. 15. Mas se você não perdoar os homens, seu Pai também não perdoará suas transgressões. 16. E quando você jejuar, você não deve ficar triste como os hipócritas, pois eles desfiguram sua expressão para que possam ser vistos pelos homens que estão jejuando. E em verdade vos digo que receberam a sua recompensa. 17. Mas sempre que jejuar, lave o rosto e unja a cabeça. 18. Para que não sejas visto pelos homens que estás jejuando, mas por teu Pai que está em secreto, e teu Pai que vê em secreto, ele te recompensará. 19. Você não deve colocar para si tesouros na terra onde a traça e a ferrugem corrompem e onde os ladrões arrombam e roubam. 20. Mas você coloca um tesouro no céu, onde nem a traça nem a ferrugem corrompem e onde os ladrões não arrombam e não roubam. 21. Pois onde está o teu tesouro, aí está também o teu coração. 22. O olho é a lâmpada do corpo. Se o seu olho, portanto, deve ser puro, também todo o seu corpo está cheio de luz. 23. Mas se o teu olho for mau, 83 todo o teu corpo será escuridão. Se, portanto, a luz que está em você é escura, quanta escuridão será a sua! 24. Ninguém pode servir a dois senhores, porque ou odiará um e amará o outro, ou honrará um e tratará o outro com desprezo. Você não é capaz de servir a Elohim e ao dinheiro. 25. Por isso vos digo, não vos preocupeis com a vossa vida, com o que comereis e com o que bebereis e não com o vosso corpo, com o que deveis vestir. A vida não é mais do que comida e o corpo do que roupa? 26. Eis as aves do céu que não semeiam e não colhem e não ajuntam em celeiros. E vosso Pai que está nos céus os nutre. Você não é mais do que eles? 27. E quem dentre vós, ansioso, pode acrescentar um côvado à sua estatura? 28. E sobre roupas, por que você está ansioso? Considere os lírios do deserto, como eles crescem sem labuta e sem fiar. 29. Mas eu lhes digo que nem mesmo Shleemon em toda a sua glória estava vestido como um desses. 30. E se à erva do campo, que hoje é e amanhã é lançada na fornalha, Elohim como esta roupa, não vestirá ele muito mais de pouca fé? 31. “Portanto, não fique ansioso nem diga: O que vamos comer? Ou o que vamos beber? Ou o que vamos vestir? 32. Para tudo isso, os povos do mundo 85 exigem, e seu Pai que está nos céus também sabe que você precisa de tudo isso. 33. Mas primeiro busque o Reino de Elohim e Sua justiça e todas essas coisas serão acrescentadas a você. 34. Portanto, não esteja ansioso pelo amanhã, pois o amanhã está ansioso por si mesmo. Basta para o dia o seu mal.”



77 Jó 13:10; Provérbios 18:11 Y'shua ensina que dar deve ser feito anonimamente se alguém espera uma recompensa do Céu, ao contrário do que a maioria das religiões ensina, onde é popular receber reconhecimento público por se desfazer do dinheiro. Aqueles que ganham reconhecimento de seus pares por dar presentes já receberam sua recompensa (de seus pares), e não recebem nada do Céu. Este ensinamento não torna Y’shua popular entre os líderes religiosos ricos, pois ele expôs seu “trunfo” que oferece aos ricos algumas recompensas “espirituais” por apoiar sua religião.

78 Salmo 91

79 A palavra aramaica para “abrir” é b’gelya, que significa “revelar” ou “revelação”. Y'shua residia na Galiléia que significa literalmente "terra da revelação", ele é a luz revelada para as nações (Yeshayahu/Isaías 8:23-9:2).

80 A oração é um diálogo com o Céu, não um monólogo. O ensinamento de Y'shua é a demarcação entre o relacionamento com YHWH ao invés de uma religião sobre Ele. A oração destina-se a estabelecer e manter um relacionamento íntimo e responsabilidade entre cada indivíduo e YHWH.

81 Os céus sempre vêm antes da terra em termos de ordem da criação, importância e ter as leis do céu governando a terra (Jó 38:31-33).

82 YHWH não leva Seu povo à “tentação”, mas Ele os testa e prova. Deut. 13:3; Jó 1:7-12; Tiago 1:13-14.

83 O “mau-olhado” é uma expressão idiomática hebraica que significa ser mesquinho. Anteriormente, Y'shua ensinou que não se deve “revelar o que sua mão esquerda faz com sua mão direita” e dar caridade sem receber reconhecimento de volta; alimentando assim a dependência de YHWH para louvor, ao invés de homens.

84 Ou alma (PY). Outra possibilidade é que “vida” se refira à vida eterna após a morte. Aramaico usa a palavra paroqa para “Salvador” neste mesmo sentido, de um Doador da Vida de “águas vivas” como Y’shua descreve em outro lugar em Yochanan 4.

85 A leitura de Khabouris com d’almah é mantida com “povos do mundo” em vez de 1905 “os povos exigem”. A leitura oriental é muito mais forte dado o contexto do que Y'shua está apresentando; esta mensagem sai de Israel para as nações. “Povos” em vez de “o povo” implica isso até certo ponto, mas a leitura oriental o leva para casa.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas