terça-feira, 15 de novembro de 2022

1 CORÍNTIOS 15 - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

1 CORÍNTIOS 15

1. E vos dou a conhecer, meus Irmãos, a Boa Nova que vos anunciei, e que recebestes, e na qual permaneceis. 2. E pelo qual você tem vida. Em que palavra eu preguei para você, você se lembra; a menos que você tenha acreditado em vão. 3. Pois desde o princípio vos entreguei, como a recebi; que o Mashiyach morreu por causa de nossos pecados, como está escrito: 4. E que foi sepultado e ressuscitou ao terceiro dia, como está escrito: 5. E que ele foi visto por Keefa; e depois dele, pelos doze: 6. E depois disso, ele foi visto por mais de quinhentos Irmãos de uma só vez; muitos dos quais sobrevivem atualmente, e alguns deles dormem. 7. E posteriormente a isso, ele foi visto por Ya'akov; e depois dele, por todos os Shlichim. 8. E por último, ele foi visto por mim, como se eu fosse um feto. (78) 9. Eu sou o menor dos Shlichim; e não sou digno de ser chamado de Shaliach; porque persegui a assembléia de Elohim. 10. Mas pela graça de Elohim, sou o que sou: e sua graça, que estava em mim, não foi vã; mas trabalhei mais do que todos eles: não eu, mas a sua graça que estava comigo. 11. Quer eu, portanto, quer eles, assim pregamos; e assim você acreditou. 12. E se o Mashiyach é proclamado como ressuscitando dos mortos; como é que há alguns entre vocês que dizem: “Não há ressurreição de mortos?” 13. E se não há ressurreição dos mortos, o Mashiyach também não ressuscitou. 14. E se o Mashiyach não ressuscitou, nossa pregação é vã, e sua fé também é vã. 15. E nós também fomos considerados falsas testemunhas de Elohim; pois temos testemunhado a respeito de Elohim que ele levantou o Mashiyach, quando Ele não o levantou.[***1] 16. Pois, se os mortos não ressuscitarem, o Mashiyach também não ressuscitou. 17. E se o Mashiyach não ressuscitou, sua fé é inútil; e você ainda está em seus pecados: 18. E também, sem dúvida, aqueles que adormeceram no Mashiyach, pereceram. 19. E se, somente nesta vida, temos esperança 79 no Mashiyach, somos os mais miseráveis ​​de todos os homens. 20. Mas agora o Mashiyach ressuscitou dos mortos, e se tornou as primícias 80 deles que dormiam. 21. E como por um homem veio a morte, assim também por um homem veio a ressurreição dos mortos. 22. Pois como foi por Adão que todos os homens morrem, assim também pelo Mashiyach todos eles vivem: 23. Todos em sua ordem; o Mashiyach foi as primícias; depois, aqueles que são do Mashiyach, em sua vinda. 24. E então será a conclusão (desta fase), 81 quando ele tiver entregue o Reino a Elohim, o Pai; quando todos os príncipes, todos os soberanos e todos os poderes terão se reduzido a nada. 25. Pois ele reinará até que ponha todos os seus inimigos debaixo de seus pés. 26. E o último inimigo, a morte, será abolido. 27. Pois ele sujeitou tudo debaixo de seus pés. Mas quando ele disse que tudo está sujeito a ele, é (espiritualmente) entendido que ele é excluído, que sujeitou tudo a ele. 28. E quando todos se sujeitarem a ele, então o próprio Filho se sujeitará àquele que tudo lhe sujeitou, para que Elohim seja tudo em todos. 29. Caso contrário, o que farão aqueles que são imersos pelos mortos, se os mortos não ressuscitam? Por que eles são imersos para os mortos? 30. E por que também estamos a cada hora em perigo? 31. Eu protesto, meus irmãos, por sua exultação, que é minha em nosso Mestre Y'shua o Mashiyach, que morro diariamente. 32. Se, como entre os homens, fui lançado às feras em Éfeso, que me adiantou, se os mortos não ressuscitam? “Comamos e bebamos; pois amanhã morremos.” (82) 33. Não se deixe enganar; “As histórias más corrompem as mentes retas.” 34. Excitem-se os vossos corações com justiça, e não pequeis; porque há alguns em quem não está o amor de Elohim; é para vergonha vossa, digo-o. 35. Mas alguns de vocês talvez digam: “Como ressuscitarão os mortos e com que corpo sairão?” 36. Homem tolo! A semente que você semeia não ressuscita a menos que morra. 37. E o que você semeia, você não semeia o corpo que há de ser, mas o grão nu de trigo ou cevada, ou de outros grãos: 38. E Elohim lhe dá um corpo, de acordo com Sua vontade; e a cada um dos grãos seu corpo natural. 39. E nem todo corpo é igual; pois o corpo de um homem é uma coisa, e o de um animal é outra, e o de um pássaro é outra, e o de um peixe é outra. 40. E há corpos celestes e corpos terrestres; mas a glória dos (corpos) celestes é uma, e a dos terrestres é outra. 41. E a glória do sol é uma coisa, e a glória da lua é outra, e a glória das estrelas é outra; e uma estrela supera outra estrela em glória. 42. Assim (é) também com a ressurreição dos mortos. Eles são semeados em corrupção, eles surgem sem corrupção: 43. Eles são semeados em desonra, eles surgem em glória: eles são semeados em fraqueza, eles surgem em poder: 44. é semeado um corpo animal, surge um corpo espiritual. Pois há um corpo da vida animal, e há um corpo do espírito. 45. Assim também está escrito: “Adão, o primeiro homem, tornou-se alma vivente”; o segundo Adão (tornou-se) um espírito ressurreto. 46. ​​E o espiritual não foi o primeiro; mas o animal, e depois o espiritual. 47. O primeiro homem era do pó da terra; o segundo homem 83 era o Mestre YHWH do céu. 48. Como ele era do pó, assim também os que são do pó; e como era aquele que era do céu, assim também são os celestiais. 49. E assim como vestimos a imagem dele do pó, assim usaremos a imagem dele do céu. 50. Mas digo isto, meus Irmãos, que carne e sangue não podem herdar o Reino dos Céus: nem a corrupção herda a incorrupção. 51. Eis que vos digo um mistério; nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados, (84) 52. De repente, como num piscar de olhos, no último shofar, quando soará; e os mortos ressuscitarão, sem corrupção; e seremos transformados. 53. Pois o que é corruptível é revestir-se de incorruptibilidade; e o que morre se revestirá de imortalidade.


54. E quando o que é corruptível se revestir de incorrupção, e o que morre, de imortalidade; então acontecerá a Palavra que está escrita: “A morte é absorvida na vitória”. 55. Onde está o teu aguilhão, ó morte? E onde está a tua vitória, ó Sheol? 56. Agora o aguilhão da morte é o pecado; e a força do pecado é a Torá. (85) 57. Mas graças a Elohim que nos dá a vitória, através de nosso Mestre Y'shua o Mashiyach. 58. Concluindo, meus Irmãos e meus amados, sede firmes na verdade e não fracos de vontade; mas seja sempre generoso na obra do Mestre YHWH; vendo que você sabe que seu trabalho não é em vão no Mestre YHWH.



78 Considerando a discussão que Rav Shaul acabou de ter sobre seus seguidores não serem bebês espirituais, esta é uma declaração muito humilde! Seu ponto é, claro, que muitas pessoas viram o Y'shua ressuscitado antes dele e, ainda mais do que isso, inúmeros outros o ouviram falar face a face. Por essa medida, Rav Shaul é um “Yochanan vindo recentemente” para dizer o mínimo, e ele sabe disso, apesar de falar de sua posição como Shaliach. (Emissário)

[***1][Em (1Coríntios 15:15) a Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 3ª e 4ª Edição); traz o texto com o Tetragrama em hebraico “יהוה” em vez de “Elohim”: “Sim, e pior do que isto, é que nós somos tidos como falsas testemunhas de יהוה; porque temos testificado acerca de יהוה, do que Ele ressuscitou o Moshiach; a quem Ele não teria ressuscitado, se porventura os mortos não ressuscitam.”; Para adquirir o exemplar da 4ª edição da Bíblia Israelita Verdadeiro Nome acesse: https://www.verdadeironome.com.br ]. [***][  ] grifos do autor da tradução para o português.

79 Murdock astutamente traduz sevartha aqui como “esperança” em vez de “Boas Novas”. A razão é que Rav Shaul limita essa esperança às nossas vidas físicas e não à vida eterna no mundo vindouro. É o aspecto eterno que faz parte da verdadeira “Boa Nova”.

80 Outro exemplo por que a Aliança Renovada não pode ser compreendida sem o conhecimento do Tanakh. Os “primeiros frutos” são a primeira parte da colheita oferecida a YHWH durante o feriado de Shavuot (Pentecostes). Depois das “primícias” vem a colheita completa, o que significa que uma vez que Y'shua ressuscitou da morte, o resto de nós se torna aquela colheita da qual ele falou nas Boas Novas.

81 Há claramente outros eventos a seguir a partir deste ponto, não o fim total. Palavras aramaicas diferentes da usada aqui, kharta, (saka, shalam) aproximam-se contextualmente do sentido de uma cessação total de todas as atividades e, embora kharta possa significar isso também (Lucas 21:32), essa não é a intenção desta passagem particular das Escrituras. O próprio Y’shua usa uma forma de shalam (meshalam) para dizer “está consumado” na estaca de execução e os livros aramaicos normalmente têm uma linha final que diz “shlam o livro de ____”.

82 Esta e a linha seguinte contêm citações filosóficas gregas que seriam familiares aos coríntios. Rav Shaul justapõe a mentalidade pagã com a de Malchut Elohim. Em particular, esta linha é o lema da escola epicurista que acreditava em buscar o prazer nesta vida como sua versão do céu, antes que eles desaparecessem.

83 Por favor, veja Passagens da Divindade no Apêndice. [Nenhum mss. grego tem essa leitura, pois a palavra grega Kurios – “Senhor” é usada, que é um título ambíguo, não um Nome. “MarYah” é o nome sagrado de Deus (Yahweh) em aramaico. O NT aramaico se refere a Y'shua como “MarYah”-(Yahweh ou Jeová) trinta vezes ou mais. O texto grego crítico (a, B, C, P46, etc.) nem sequer tem “Kurios” – “Senhor” neste versículo!:

Texto e comentário retirado da Peshitta Interlinear Ocidental de (Glenn David Bauscher Peshitta The Aramaic-English Interlinear New Testament Translated 7th edition 2014); ou seja, o apóstolo Paulo afirma novamente que o Salvador Y'shua Mashiyach é UM (Echad), uma manifestação do próprio Soberano YHWH, ou seja, o Mashiyach Y’shua é YHWH; Veja o estudo “YESHUA É YHWH: A ELOHUT DO MASHIACH NO JUDAÍSMO ANTIGO” retirado do livro “JUDAÍSMO NAZARENO: O CAMINHO DE YESHUA E DE SEUS TALMIDIM” por Tsadok Ben Derech, para ler o estudo completo e adquirir o livro acesse: https://yeshuahamashiachyhwh.wordpress.com/yeshua-e-yhwh-a-elohut ; Agora fiquem atentos a um detalhe em (1Coríntios 15:47) sobre a natureza do Salvador Y'shua Mashiyach, a maioria das religiões afirmam que o Mestre Y'shua Mashiyach foi um simples ser humano, igual a nós seres humanos pecaminosos, muito cuidado com essa afirmação, pois tem um porém, a carne do Salvador Y'shua Mashiyach não é feita do pó da terra como a carne de Adão e de todos seres humanos pecaminosos, a carne do Salvador Y'shua é Celestial, essa carne Celestial foi “enviada” do céu e “gerada” pelo Soberano YHWH; “O primeiro homem foi do pó da terra; o segundo homem foi o Mestre YHWH do céu.”(1Coríntios 15:47 Peshitta Oriental Andrew Roth); consulte também nas Bíblias gregas o versículo de 1Coríntios 15:47, pois quase todas trazem o seguinte texto: “é do céu” ou “veio do céu”; A Vulgata Latina traz o seguinte texto: “Primus homo de terra, terrenus : secundus homo de cælo, cælestis.”; traduzindo: “O primeiro homem da terra, é terreno: O segundo homem, do Céu, Celestial.”; A Bíblia em hebraico (Habrit Hakhadasha/Haderekh - HHH) traz o seguinte texto: “O primeiro homem foi criado do pó da terra, enquanto o Mashiach veio do Céu.” ver o texto em hebraico: https://www.stepbible.org/?q=reference=1Cor.15.47|version=HebHHH ; Agora meditem e respondam: Se o Salvador Y'shua Mashiyach veio do céu e é “CELESTIAL”, como é que Ele pode ser um humano feito do pó da terra e ter carne de pecado igual a nós seres humanos pecaminosos? Meditem, pois não podemos contrariar as Escrituras sobre a verdadeira natureza do Salvador Y'shua Mashiyach, pois Ele é Celestial (Carne Celestial) e não humano pecaminoso feito do pó da terra, igual a nós seres humanos!; o dicionário de Strongs traz o seguinte texto da palavra raiz usada no versículo 1Coríntios 15:47,  “céu” (οὐρανοῦ/ouranou) [3772 ουρ αν ος ouranos talvez do mesmo que 3735 (da idéia de elevação); céu; TDNT - 5:497,736; n m; 1) espaço arqueado do firmamento com todas as coisas nele visíveis; 1a) universo, mundo; 1b) atmosfera ou firmamento, região onde estão as nuvens e se formam as tempestades, eonde o trovão e relâmpago são produzidos; 1c) os céus siderais ou estrelados; 2) região acima dos céus siderais, a sede da ordem das coisas eternas e consumadamente perfeitas, onde Deus e outras criaturas celestes habitam; 2. e diz-se que Cristo veio, 1Coríntios 15:47; João 3:18, 31; João 6:38, 41; acesse o link para consultar Strongs https://bibliaportugues.com/greek/ouranou_3772.htm ou https://www.blueletterbible.org/lexicon/g3772/tr/tr/0-1 ]; e em seguida veremos a palavra raiz  usada no versículo 1Coríntios 15:47 no dicionário de Strongs, “pó da terra” ou “feito de terra” (χοϊκός choikos); [5517 χοι κο ς choikos; de 5522; TDNT - 9:472,1318; adj; 1) feito da terra, terrestre; 5517 xoikós (adjetivo, derivado de xoos , "feito de terra, pó") – propriamente, terroso , empoeirado (feito de pó); (figurativamente) temporal , falecendo; transitório, "terrestre". Todas as quatro ocasiões de 5517 /xoikós ("de pó, terrestre") ocorrem em 1Cor 15:47-49. 1Coríntios 15: "O terreno" . . . incompleta sem "o celestial"; 1Coríntios 15:50: "Agora digo isto, irmãos, que carne e sangue não podem herdar o reino de Deus, nem o perecível herda o imperecível" ( NASU ).], consultar o dicionário de Strongs: https://biblehub.com/greek/5517.htm ou https://www.blueletterbible.org/lexicon/g5517/tr/tr/0-1; vimos que as definições de Strongs segundo a raiz das palavras, nos mostra que o Salvador Y'shua Mashiyach não tem nenhuma origem do pó da terra, a origem “a carne” e  natureza do Salvador Y'shua Mashiyach é somente Celestial; já em (Romanos 8:3) temos o seguinte texto: “Portanto, como a Torá era impotente pela fraqueza da carne, Elohim enviou seu Filho à semelhança da carne pecaminosa por causa do pecado; para que Ele pudesse, em sua carne, condenar o pecado”, já a Bíblia Textual BTX da BvBooks traz nesse mesmo versículo o seguinte texto: “(...) DEUS, havendo enviado de Si mesmo o Filho em semelhança de carne de pecado”, consultem o texto grego, que confirma “em semelhança de carne do pecado” fiquem atentos a esse detalhe pois o dicionário Strongs nos explica exatamente o significado da palavra raiz “Semelhança” [G3667 ομοιωμ α homoioma – b. semelhança (likeness), i.e, semelhança (resemblance), na medida em que aparece em uma imagem ou figura, freqüente, que equivale quase a igualdade ou identidade : τίνος , Romanos 6:5; Romanos 8:3; Filipenses 2:7] consultar Strongs em: https://bibliaportugues.com/greek/3667.htm ou https://www.blueletterbible.org/lexicon/g3667 , nesse mesmo versículo da Bíblia Textual BTX, diz que Elohim enviou de “Si Mesmo o Filho”, mais uma evidência de que a origem do Salvador  Y'shua Mashiyach é Celestial e não feito do pó da terra como nós seres humanos, feitos de “carne de pecado” como descrito no versículo de (Romanos 8:3) na Bíblia Textual BTX que tem o textos corretamente confirmado com as Escrituras grega, confira: https://biblehub.com/interlinear/romans/8-3.htm  ;  ver também (Filipenses 2:7; e Hebreus 2:14, 2:17; 4:15), ou seja, esses texto de (Romanos 8:3) nos revela que a carne do Salvador Y'shua Mashiyach tem à “semelhança” (é semelhante), mas Não é Igual a carne pecaminosa dos seres humanos feita do pó da terra, pois a carne do Salvador Y'shua é Celestial (1Coríntios 15:47); Em (Colossenses 2:8-9) temos o seguinte texto: “Acautelai-vos, senão qualquer homem vos desnudará pela filosofia e pelo vão engano, de acordo com as doutrinas dos homens, de acordo com os rudimentos do mundo, e não de acordo com o Mashiyach em quem habita corporalmente toda a plenitude de Elohim.” (Colossenses 2:8-9 Peshitta Oriental Andrew Roth); A Bíblia Israelita (Verdadeiro Nome 3ª e 4ª Edição); traz o seguinte texto em (Colossenses 2:9): “Porque nEle habita toda a plenitude do El-Elyon em forma corpórea.”; Vemos que no corpo, na Carne do Salvador Y'shua Mashiyach habita toda a plenitude de Elohim, vamos consultar as Escrituras em grego para vermos qual é palavra a ser empregada para o termo “corporalmente/corpórea”:

A palavra grega empregada é (σωματικῶς/sōmatikōs); vamos consultar o dicionário de Strongs para determinarmos a palavra empregada: [https://biblehub.com/greek/4985.htm G4985 -Léxico: σωματικῶς: -Transliteração: sómatikós: -Parte da Fala: Advérbio; -Ortografia fonética: (so-mat-ee-koce'): -Definição: corporal; -Uso: corporal.; -Origem: Advérbio de (G4984) somatikos; corporalmente ou fisicamente - corporalmente.]; [https://biblehub.com/greek/4984.htm  ver GREGO (G4984) somatikos: -Léxico: σωματικός, ή, όν: -Transliteração: sómatikos: -Parte do Discurso: Adjetivo: -Ortografia fonética: (so-mat-ee-kos'): -Definição: do corpo: -Uso: corporal.; -Origem: De (G4983) soma; corpóreo ou físico - corporal.];  [https://biblehub.com/greek/4983.htm ver GREGO (G4983) soma; vamos agora ver a palavra raiz da origem de (σωματικῶς/sōmatikōs): (G4983) -Léxico: σῶμα, ατος, τό; -Transliteração: sóma; -Parte do Discurso: Substantivo, Neutro; -Ortografia fonética: (so'-mah); -Definição: um corpo; -Uso: corpo; -Origem: De (G4982) sozo; o corpo (como um todo sonoro), usado em uma aplicação muito ampla, literalmente; ou figurativamente – corporal, corpo, escravo.” ];  O Léxico Grego-Português do Novo Testamento – Baseado em Domínios Semânticos, de Johannes Louw e Eugene Nida, traz o seguinte texto sobre a origem da palavra (σωματικῶς/sōmatikōs), nas páginas 86 e 594; veja nas duas fotos abaixo:

Para adquirir a obra completa (Léxico Grego-Português do Novo Testamento – Baseado em Domínios Semânticos, de Johannes Louw e Eugene Nida) acesse: https://www.google.com/Léxico Grego-Português Johannes Louw e Eugene Nida ; Vimos, que a raiz da palavra (σωματικῶς/sōmatikōs) é exatamente sobre o corpo físico, o corpo carnal, a Carne; ou seja, em (Colossenses 2:9) temos mais uma evidência de que o Corpo físico do Salvador Y'shua Mashiyach é CELESTIAL, e não feito da carne de pecado e do pó da terra, igual a carne pecaminosa dos seres humanos. O Salvador Y'shua Mashiyach foi “enviado” pelo Soberano YHWH e “gerado” através do Ruach Hakodesh: “Enquanto ele pensava nessas coisas, um mensageiro do Mestre YHWH lhe apareceu em sonho e lhe disse: “Yosip, filho de Dawid, não tenha medo de receber Maryam como sua esposa, pois aquele que é gerado nela é do Ruach haKodesh.” (Mateus 1:20 ver também o comentário em Mateus 1); e temos em (Lucas 2:11) nas Escrituras em Aramaico umas das maiores revelações sobre o Salvador Y'shua: “Pois nasceu para todos vocês hoje o Salvador que é o Mestre YHWH o Mashiyach, na cidade de Dawid.”. Esse texto é muito importante, pois se a carne do Salvador Y'shua Mashiyach fosse feita do pó da terra, como a de Adão e dos seres humanos pecadores, o Salvador Y'shua Mashiyach teria cometido pecado como qualquer outro ser humano feito do pó da terra: “pois não há homem que não peque”(2Crônicas 6:36 - ARC), “Na verdade, não há homem justo sobre a terra, que faça bem e nunca peque.”(Eclesiastes 7:20 - ARC), ver também nas Bíblias gregas (1João 1:8; 1Reis 8:46; Provérbios 20:9; Tiago 3:2; Romanos 3:23). O Salvador Y'shua Mashiyach morreu perfeito e sem pecado, pois Sua carne é Celestial, e não de carne pecaminosa feita do pó da terra: “Para isso fostes chamados; porque o Mashiyach também morreu por nós e nos deixou este padrão para que você ande em seus passos. Ele não cometeu pecado; nem se achou engano em sua boca.”(1Pedro 2:21-22); Ver também (Números 23:29); O próprio Salvador Y'shua Mashiyach afirmou que saiu do Altíssimo Pai Celestial e não é terreno feito do pó da terra, e sim de “cima”, ou seja, “Celestial”: “Y'shua lhes disse: “Se Elohim fosse seu pai, vocês me amariam. Pois eu saí de Elohim e não vim por vontade própria, mas Ele me enviou.”(João 8:31;  Bíblia grega 8:42); temos essa afirmação vinda  do próprio Salvador Y'shua Mashiyach: “E Ele lhes disse: “Vocês são de baixo e Eu Sou de cima. Vocês são deste mundo. Eu não sou deste mundo.”(João 8:21;  Bíblia grega 8:23), e olhem como é interessante essa tradução da Bíblia “Nova Versão Transformadora” (NVT); ela traz em seu texto no lugar de “EU SOU” o texto “EU SOU LÁ DE CIMA”: “Foi por isso que eu disse que vocês morrerão em seus pecados, pois a menos que creiam que eu sou lá de cima, morrerão em seus pecados.”(João 8:24 NVT). As Escrituras Sagradas nos mostram que o Salvador Y'shua HaMashiach nunca usou a palavra “mãe” para se comunicar com Maria, o Salvador Y’shua usa o termo “mulher”, vamos consultar as Escrituras de (Lucas 2:4): “Respondeu Jesus: “Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou”. (João 2:4 Nova Versão Internacional - NVI); “יהושע disse-lhe, Mulher, o que existe entre Mim e ti? Ainda não chegou a Minha hora.”(João 2:4 Bíblia Israelita Verdadeiro Nome 4ª Edição Especial - A Ressurreição do Messias); “JESUS diz-lhe: Mulher, que tenho em comum contigo? Ainda não chega a minha hora.”(João 2:4  Bíblia Textual BTX (bvbooks); o Salvador Y'shua diz que não tem nada em comum com Maria e a chama de “mulher” e não de “mãe”, muitos irão dizer que não foi isso que Ele quis dizer, e que as traduções acima estão erradas, então vamos olhar o texto em grego:

vamos consultar a palavra (ἐμοὶ/emoi): G1473/egó; Thayer's Greek Lexicon: STRONGS NT 1473: ἐγώ; ver item (4) —> 4. τί ἐμοί ( ἡμῖν ) καί σοι ( ὑμῖν ); o que eu ( nós ) tenho a ver com você ( vocês )? acesse: https://biblehub-com/G1473 ; ou seja, as 3 (três) traduções do grego citadas acima estão corretíssimas, para acabarmos com qualquer dúvida vamos também ver o texto em aramaico e em latim: “Y'shua disse a ela: "O que temos em comum, mulher? Minha hora ainda não chegou."(João 2:4 Peshitta Ocidental Glenn David Bauscher - The Original Aramaic New Testament in Plain English - 8th Edition 2013); vamos consultar o texto da Vulgata Latina: (Et dicit ei Jesus : Quid mihi et tibi est, mulier ? nondum venit hora mea.); tradução: “E Jesus lhe disse: "Mulher, que tenho eu contigo?" Minha hora ainda não chegou.”(João 2:4 Vulgata Latina); ou seja, as 3 (três) Escrituras, em aramaico, grego e latim confirmam-se; vamos ver agora o texto de (João 19:26-27): “Quando Jesus viu sua mãe ali, ao lado do discípulo a quem ele amava, disse-lhe: “Mulher, este é seu filho”. E, ao discípulo, disse: “Esta é sua mãe”. Daquele momento em diante, o discípulo a recebeu em sua casa.”(João 19:26-27 Nova Versão Transformadora - NVT); ver também (Números 23:29; Mateus 12:46-50; Lucas 2:48-50; Lucas 11:27-28); Fica a pergunta, do porque o Salvador Y'shua HaMashiach nunca chamou Maria de “mãe” nos registros das Escrituras Sagradas?; “No princípio era o Miltha. E esse Miltha estava com Elohim. E Elohim era aquele Miltha”(João 1:1 Peshitta Oriental Andrew Roth); “Pois nasceu para todos vocês hoje (é o) Salvador que é o Mestre YHWH o Mashiyach, na cidade de Dawid”(Lucas 2:11 Peshitta Oriental Andrew Roth); “E o Miltha se fez carne e habitou entre nós e vimos sua glória, a glória como o Unigênito que é do Pai que é cheio de graça e verdade”(João 1:14 Peshitta Oriental Andrew Roth); “Depois disso, apareceu sobre a terra e no meio dos homens conviveu. Ela é o livro dos preceitos de Elohim, a Torá que subsiste para sempre.”(Sefer Baruch 3:38 e 4:1); “Depois disto foi ele visto na terra, e conversou com os homens. Este é o livro dos mandamentos de Deus e a lei que subsiste eternamente: Todos os que a guardam, chegarão à vida: E os que a deixaram, cairão na morte.”(Baruc 3:38 e 4:1 Vulgata Latina Pe. Antonio Pereira de Figueiredo 1950/2007); “Mas nestes últimos dias, Ele conversou conosco por Seu Filho, a quem Ele constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem Ele fez os mundos; que é o esplendor de Sua glória e a imagem exata de Sua natureza, e sustenta tudo pelo poder de Sua Palavra; e por seu Qnoma ele fez uma purificação dos pecados e sentou-se à direita da Majestade nas alturas.”(Hebreus 1:2-3 Peshitta Oriental Andrew Roth); “em quem habita corporalmente toda a plenitude de Elohim. (Colossenses 2:9 Peshitta Oriental Andrew Roth); “O primeiro homem formado da terra, é terreno: O segundo homem, do Céu, Celestial.”(1Coríntios 15:47 Vulgata Latina Pe. Antonio Pereira de Figueiredo 1950/2007); finalizo com o verso em hebraico da Bíblia (Habrit Hakhadasha/Haderekh - HHH) para termos um entendimento profundo do verdadeiro significado da palavra (Ungido / מָשִׁ֖יחַ / Mā·šî·aḥ / Mashiyach) empregada exclusivamente para o Salvador Y’shua Mashiyach:

traduzindo: “O Mashiach, o Filho de Elohim, é a encarnação do Elohim invisível. Ele precedeu toda a criação,”(Kolesauah/Colossenses 1:15 Bible Habrit Hakhadasha/Haderekh - HHH) para ver o texto em hebraico acesse

https://www.stepbible.org/?q=version=HebHHH|reference=Colossenses.1 ou https://www.biblica.com/bible/hhh/colossenses; a palavra “Ungido/Mashiyach” significa “Elohim Encarnado”; o Salvador Y’shua haMashiyach é o Soberano YHWH encarnado: (Y’shua haMashiyach = YHWH Encarnado), ou seja, todas as pessoas que não tem esse entendimento ou não aceitam que o Salvador Y’shua Mashiyach é o Soberano YHWH (o Elohim) encarnado, estão negando o Salvador Y’shua Mashiyach, e são todos considerados anti-Mashiyach/antiCristo e não possuem o Ruach haKodesh em suas almas e corações, ou seja, não são guiados pelo Ruach haKodesh, e temos essa confirmação em (1Coríntios 12:3): “Portanto, explico-vos que não há homem que fale pelo Espírito de Elohim, que diga que Y'shua é amaldiçoado: nem pode um homem dizer que o Mestre YHWH é Y'shua, exceto pelo Ruach haKodesh.”(1Coríntios 12:3 Peshitta Oriental Andrew Roth) comparar com (1 João 2:22) e leia todo o comentário (nota) 9 de (1 João 2); Deixo aqui alguns versos para vocês meditarem e serem guiados pelo Ruach haKodesh para obterem a resposta via revelação do Soberano YHWH/Mashiyach sobre a verdadeira “natureza” (corpo físico) do Salvador Y'shua HaMashiach, ver (Hebreus 2:7, 9; Salmos 8:5); e finalizou com um último versículo: “E eu não posso defender-me a mim próprio, porque Ele não é um simples humano como eu.”(Jó 9:32 - Bíblia O Livro de Portugal); “Porque Ele não é ser humano, como eu, a quem eu responda, se formos juntos ao tribunal.”(Jó 9:32 - Bíblia Nova Almeida Atualizada); compare com outras Bíblias em português esse versículo de (Jó 9:32) acessando esse link abaixo: https://www.bibliatodo.com/pt/biblia/joao-ferreira-de-almeida-atualizada-1987/jo-9-32 ; E finalizo deixando um último versículo “Deus não é homem, para que Ele minta; nem o filho de homem, para que Ele se arrependa. Ele diz, e Ele não o fará? Ou tem Ele falado, e será que Ele não o fará bem? (Números 23:19 - 21st Century King James Version - KJ21); Veja o estudo completo no comentário 71 em (Yochanan/João 5) sobre a Natureza e o Corpo físico (Pão Integral) do Salvador Y'shua Mashiyach e também o comentário 8 de (Colossenses 2); [***] [   ] grifos do autor da tradução para o português.

84 Ou, possivelmente, “renovado” como se recebesse nova vida ao passar para a forma espiritual.

85 Quando a Torá é diminuída, o conhecimento do pecado é diminuído; quando a Torá é aumentada, o conhecimento do pecado aumenta. A força do pecado é a Torá, porque é a Torá que torna clara (ou claro) o que é o pecado; A Torá explica o pecado e o esclarece. O aguilhão da morte é causado pelo pecado; a força do pecado é elucidada na Torá.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe o seu comentário ou dúvida, responderemos o mais rápido possível! Fiquem na Graça do Soberano YHWH e da Sua Torá Viva Yeshuah HaMashiach, nosso Mestre e Salvador! Amém, Amém!

Em Destaque:

Índice Geral - Peshitta Aramaico Oriental Andrew Gabriel Roth

Estamos enfrentando problemas, o blogspot está deletando  as fotos dos posts, então pedimos que baixem a versão em PDF para uma visualização...

Mais Visitadas